Aller au contenu

Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome I.djvu/32

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

grand monde et le petit ? — Assurément c’est la nouveauté, dont la fleur charme toujours : mais bien plus précieuse est la fidélité, qui, même en la saison des fruits, a des fleurs encore pour nous plaire.

Le jeune cavalier. Dans les grottes et les bocages, Pâris avait bien appris à connaître les Nymphes ; mais Jupiter, pour le mettre à la gêne, lui envoya trois des beautés célestes, et jamais homme des temps anciens et nouveaux n’éprouva davantage l’embarras de choisir.

L’homme expérimenté. Qui montre aux femmes une tendre prévenance les gagnera, sur ma parole ; et qui est brusque, téméraire, réussit peut-être mieux encore : pour celui qui semble peu se soucier de toucher et de plaire, il blesse, il séduit.

L’homme satisfait. Ils sont divers, les travaux des hommes, leurs soucis, leurs chagrins ; maintes faveurs leur sont aussi dispensées, maintes douces jouissances, mais le plus grand bonheur de la vie, le plus riche trésor, c’est une bonne et joyeuse humeur.

Le fou de cour. Qui voit, chaque jour, et chaque jour condamne la folle conduite des hommes, et, quand les autres demeurent insensés, passe pour un insensé lui-même, porte un plus lourd fardeau que la bête de somme qui porte sa charge au moulin ; et, je le sens dans mon âme, en vérité, c’est ce qui m’arrive à moi.

Sensations diverses en un même lien[1].

La jeune fille. Je l’ai vu ! Qu’ai-je éprouvé ? Ô regard céleste ! Il vient à moi ; je m’éloigne troublée ; je balance, je recule, je m’égare, je rêve !… Vous, arbres, vous, rochers, cachez ma joie, cachez mon bonheur !

Le jeune homme. Ici je dois la trouver. Je l’ai vue disparaître,

    répond la deuxième strophe est celle-ci : « Quel fut l’homme du monde le plus embarrassé ? » Pour la troisième : « Comment gagne-t-on les femm es ? » Pour la quatrième : « Quel est le plus grand bonheur de la vie ? » Pour la cinquième : Qui porte le plus lourd fardeau ? »

  1. Ces strophes ont fait partie d’un opéra. Les entrées étaient justifiées : ce lien manque naturellement ici.