qu’il seüssent toute clergie pour avoir le los du monde qui a mal les mainne et lor met la folie es[1] testes, si qu’il n’entendent a nul bien ne que font bestes. Et quant il sevent aucune chose qui aucune foiz leur samble bien, maintenant cuident tout savoir. Mès quen que[* 1] fols[2] cuide n’est pas veritez. Il sont deceüz ausi comme [F° 125 d] est li fols. Mais il n’en quierent avoir que le los, et se painnent de trichier le siecle qu’il comperront moult chierement.
Mieulz[3] leur venist aprendre tel chose qui leur feïst entendre droiture. Si comme cil sage faisaient qui si pou[4] prisoient le siecle qu’il usoient tout lor tens[5] en aprendre philosophie[6]. Ainsi estudioient[7] adonques li philosophe [8] devant leur mort pour[9] adrecier et pour atraire euls et les autres a bien [F° 126 a] faire ; et se penoient d’adrecier les autres genz[10].
Si controuverent[11] les monnoies que il portoient pour avoir leur vivre et pour achater, car l’en ne donne pas touz jours[12] ; et pour la couvoitise des genz qui ont paour de leur despens, corrompent droit et nature[* 2]. Car par droiture et par raison devroit au siecle chascuns prendre son vivre. Et pour ce fu monnoie establie, pour soustenir sa vie a chascun, quant il erroient par les chemins. [F° 126 b] Mais il aimment leur charoingnes[13] et leur piaus outre ce que mestiers ne leur fust ; que chascuns en retient plus qu’il ne couvient a son vivre, qui enprès[14] euls porissent[15], et en laissent maint besoingneus[16] avoir mesaise. Ne furent pas pour ce trouvées les monnoies, fors pour avoir son vivre, tant que la morz[17], qui tout prent[18], en feïst ce que ele[19] deüst au plaisir de Dieu. Et ainsi fussent plus a aise qu’il ne sont ores, et mieulz eüst chascuns [F° 126 c] ce qu’il li couvenist[20], et maint pechié en demorassent.
- ↑ — B : as.
- ↑ — B : Mais quant que fol.
- ↑ — B : miex.
- ↑ — B : poi.
- ↑ — B : leur tans.
- ↑ — B : phylosofie.
- ↑ — B : estuidioient.
- ↑ — B : philosophes.
- ↑ — B : por.
- ↑ — B : « genz » manque.
- ↑ — B : controverent.
- ↑ — B : jourz.
- ↑ — B : charoignes.
- ↑ — B : emprès.
- ↑ — B : els porrissent.
- ↑ — B : besoingnes.
- ↑ — B : mort.
- ↑ — B : « qui tout prent » manque.
- ↑ — B : ce qu’ele.
- ↑ — B : chascun ce qui lui convenist.
- ↑ * « quen que » : « quan que » est la forme ordinaire dans le ms. A (f° 77 b, 5 a, 6 c,
passim). Cette forme est confirmée par d’autres textes : Roman de Renart (Martin, Paris,
’82-’87) I, Branche VIII v. 105, passim. Rois (Paris, 1841) p. 96. Aucassin (Suchier. ’89) 2.
18, 4. 7.
Le scribe de A écrit indifféremment soit a soit e devant n. Nous avons mentionné ce fait plus haut ; cf. note p. 157.
- ↑ * Sloan f° 127 B :
Si controverent lor monoies
que les gens portent en coroies
por lor vivre aceter allors,
car on ne donne pas tos jors ;
por les covoitises des gens
qui paor ont de lor despens,
droit corrumpent et desnaturent
pour les desloiautés qu’il mainent.« et pour... nature » : et à cause de la convoitise des gens qui craignent de dépenser, elles (les monnoies) corrompent le droit et la nature.