Page:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu/34

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 26 —

2° Les formes particulières à A qui sont dues au copiste anglo-normand.

Il est fait une mention spéciale des cas où A et B offrent des formes lorraines ou autres qui coïncident. Les autres exemples sont relevés par Haase, Grand ou Fant[1] d’après la rédaction en vers, et se retrouvent dans A mais pas dans B, du moins aux passages cités.

Dans les notes du texte même nous donnons les cas parallèles d’autres ouvrages, ou les autorités qui les confirment.

Formes communes à A et à d’autres manuscrits.
Formes plus spécialement lorraines.

pais (= pas) fo 10 b.

ainz (= L. annos) fo 108 a.

ausin fo 10 b, 10 d.

praingne (de prendre) fo 8 b.A et B.

*weil (de voloir) fo 26 d[2].

*weille (de voloir) fo 7 d.

soufferrient fo 10 c.

Formes des dialectes orientaux.

pouist (de pooir) fo 32 b.A et B.

sainz (= L. sine) fo 20 d, passim.

Participe passé fém. -ie pour -iée : fréquent dans A et B, par exemple : prisie fo 122 a, maubaillie fo 26 b, essillie fo 26 b, etc.

*matire fo 26 d, passim.

*sicle fo 4 a.

*aparcevoir fo 36 b, passim.A et B.

*clargie fo 104 b.

*darreniers fo 21 d.A et B.

*paries fo 65 c.

*pardre fo 100 d, passim.

*darrieres fo 97 b.A et B.

*estoles fo 33 b.

sache fo 90 a (= L. siccam.).

  1. Haase, E.-D. Grand et Fant, o. c. passim.
  2. Les formes qui se retrouvent en anglo-normand sont marquées d’un astérisque.