Aller au contenu

Page:Graffin - Nau - Patrologia orientalis, tome 2, fascicule 5, n°10 - Le Livre de Job.djvu/19

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

[17] LE LIVRE DE JOB, I, 13-19. _ 1' *577 -*nui = -n.a.c == *mma = em: = om- = mad: = AM'-41 = wmwîu-z = ena a- = a›,e.n=|-e ann.-r = m-uw = ur.au«ï› == *maux-7. = nnuw =*wm1.n« = A U--n = aw. =_ m\u9°1;h = mu = mean- .= mam-1.hz = am-n = mu = aa* ¿'1,e = 'l':"v'¢I°* == *wîrîv = M = mm-m. = a›f‍l'1u¿h9*«f-›- == u›«|›+n- = mn = n «›-›«rn-*›-1- «mm = llílrtif‍l' = 1-*mv = aw-›a7.'n« = ausrh == *wma = nm- = r. um» = mra = hA7\ = uma? = mr-n.n-› = nike-41 == M* = wii-4›=r = mf‍lnf‍lv r. = mam-ue* = anaan = u›nAu-r-«›-›- = mn-›+ = an-¿ =. mm = na.-H-e fr.- -n'n- = aw-›aa'n« = mum == *wma = uw = r.u:›:° =«-ara =h¿\7\ = nem 9* = mr.n.n-› = am*-«n = «wa-1-a*of.'› = man = wan-1: = M-*B=l*= m-|= = mv-1 n.h = m**'1u¿h- =: m-M-n- = un = nwrnff‍i- == mm = n:m:=|-e = .l£"Hh- = uw-› arm- = hill:-h = *mma = in-I* = r.u.'›9* = num. = hA7\ = ur.u.'›9* = mean» = atx--n -= WI:-`i'h = wmaaah = mu = enan- = a›r.n=|-e = nn.+ =m-u*a-›- = n ami-'1› == ***1«n~|- = wa-7. = aux» = H-n = H"-me" = un-2-a =nn.=r = m+ = ac 13. 'z.5q:u*¢=›- = P. -_ 14. mu'-n = ouen. = P A, nm*-11 = m,e.n.n« = B a-9'211 = A B ,efhc fl- 1 A B 7\"lil7|' ! P, 7\0'I'Î| l B 7\":H = 2°] Om. P, 7\7\'l-il = 7\":H =] 0772- A ,B5I'¿-0,9 = A, ,tt =r¿›.,e = B. - 15. g.a.a›-m. = A u›*"1u¿m*› = P u›«"1-'|¿m°a=›« = B' .lZ¢l:4*'n = A B na-vs-na» =r - A B. - 16. WH- 1] om.PA ,en-W =].add. arm: = PB aux-1. = aaa = u,en.'w =] om. A o,e_-+ › PA aaa-of = P A wnaa-aa» = B wa»-›=a°« = A, ns°n*›=|-nz = B 71 una-u - A. -- 17. ,amv =] ,au.'1- = P ,e.u.'fnv =] add. m-7.'I= = B nm» =] -*mna-› = B u_e.u.1r 1] mum» 1 P mix-n = m,en.n-* = PB «vn-raof‍l = B M-q:=r =] na-*iz-r = A, mwa 1:=r - 1m-gs", B nm: - mf‍lvnm = u›-"luca =] en-|= = «n*"r'|¿'n- = m*"1n_'n = wanna"-tu = B ,Q -|› - PA, gun - B na-›-rn:o.=|- :A B 1.u."m›«'n =A. - 18. ,eumr = -WH: = P, ,eumr = n 'rr = A, ,ane - WH- = B nm. -] ¿--nou» = B nan- =] n-in = A. - 19. ww-* =] om. A M: no-If =] ,ii 1 A B Wowzv - P, ¢wmf‍i_u« : A, *"Io'nzu- = B. pas lui-même. ›› Et Satan sortit de devant Dieu. * Et en ce jour les f‍ils de Iyob et aussi ses filles Inangeaient et buvaient dans la maison de leur frère aîné; * et quelqu'un vint annoncer à Iyob, et lui dit : << Pendant que tes paires de bœufs labouraient, et pendant que tes ânessesi paissaient près d'eux, * sont venus ceux qui captivaient, et ils les capturérent, et ils tuèrent tes enfants par Pépée, et je me suis sauvé seul, et je viens pour te l`annoncer. * Et pen- dant qu'il annonçait cela, un deuxième vint lui annoncer, et dit à Iyob : ¿< Le feu est tombé du ciel, et il a brûlé tes brebis, et il a dévoré les pasteurs ensemble; et je me suis sauvé seul, et je viens te l”annoncer. ›› * Et pendant qu”il annon- çait cela, un autre vint annoncer, et dit à Iyob : « Les cavaliers en trois turmes ont entouré et capturé tes chameaux, et ils ont tué tes enfants par l`épée; et je me suis sauvé seul, et je viens te l”annoncer. ›› * Et pendant qu”il lui disait cela, un autre vint annoncer, et dit à Iyob : « Tes f‍ils et tes filles, pendant qu'ils mangeaient et buvaient dans la maison de leur frère aîné,

  • un grand vent est venu soudain du. désert, et il a ébranlé la maison aux quatre

` PATH. OR. - T. II. _ au