Page:Graffin - Nau - Patrologia orientalis, tome 2, fascicule 5, n°10 - Le Livre de Job.djvu/9

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

m INTRØDUCTION. 567 donné une notice, et Zotenberg l°a décrit dans son Catalogue des ma- nuscrits éthiopiens de la Bibliothèque Nationaleï _ La partie du manuscrit .P qui contient le texte éthiopien du Livre de Job, est très endommagée. En tête manquent, comme nous l'avons dit, deux feuillets, dont le deuxième, que nous désignerons par le fol. 0, contenait le commencement du Livre de Job;les fol. 1 à 8 sont déchi- rés dans l'angle inférieur externe de telle sorte qu'il y manque quel- ques lettres des colonnes droites des pages recto et des colonnes gauches des pages verso. Le fol. 14 est en très mauvais état : non seulement les marges extérieures lui font défaut, mais il est encore souillé, surtout la page verso, dont il est difîicile de lire quelques lignes. L'écriture de cette partie du manuscrit est en grandes lettres; dans divers passages elle est un peu confuse, car, par l'ef‍i'et de l'hu- midité et de la compression, les lettres d'une page, écrites avec de l'encre épaisse, se sont décalquées quand le manuscrit était fermé, sur la page vis-à-vis. c Dans le manuscrit P le commencementde chaque chapitre n°est marqué ni par les mots h4i2¿\ = ou 9°¢)¿.§: =, ni par la f‍igure des numéros d'ordre; mais les commencements des discours des différents interlo- cuteurs sont indiqués par de nouveaux alinéas, et dans la marge gauche de la colonne est quelquefois placé un astérisque ou, d'autres fois, le signe :å ou le signe Le texte est divisé en stiches écrits les uns après les autres sans laisser d°intervalle; leur f‍in est marquée dans le texte par le signe de ponctuation -:Q:-, et dans la marge gauche de la colonne par le signe --2*--, mais bien des fois les stiches ainsi marqués ne s'accordent pas avec ceux qui sont indiqués dans le texte grec de la version des LXX. 3 . Dans le manuscrit P manquent les premières lignes de la version éthiopienne du Livre de Job jusqu'à l'avant-dernière lettre du mot mavx'])\ du stiche 6 du 1°' chapitre. Cette partie. répond avec sufíisante exactitude aux quatre colonnes de deux pages, recto et verso, du fol. 0. Cette copie présente les lacunesvsuivantes* : 1.~ Dans le 13° chapitre on passe du stiche 2 au stiche 9; les stiches 3 à 8 sont omis. Cette lacune* est probablement due* à llinadvertance 1. Zotenberg, Catalogue des manuscrits éthíopíens de la Bibliothèque Nationale, p. 10-12. * q