Page:Hamelin - Le Système d’Aristote.djvu/346

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

opposées et devenant par là le principe de formes opposées, c’est-à-dire du chaud et du froid, provoque les alternatives de la génération et de la corruption (259 b, 32-260 a, 10). Le problème que nous avions posé au commencement de cette discussion (ch. 3 déb.) a maintenant reçu une solution complète. Il y a des choses éternellement immobiles, parce qu’il faut quelque moteur premier ; il y a des choses éternellement mues parce qu’elles sont mues par le moteur immobile ; il y a des choses tantôt mues et tantôt immobiles, parce qu’elles sont mues par un moteur qui est lui-même déjà mû (260 a, 11 à la fin du chap.).

Nous venons d’établir l’éternité du premier moteur immobile et d’indiquer qu’il donne un mouvement invariable éternel à un premier mobile. Cependant nous laisserons de côté cette indication et nous chercherons, en reprenant la question pour elle-même, quel est le mouvement dont meut le premier moteur. Y a-t-il un mouvement continu, et, s’il y a un tel mouvement, ce mouvement est-il le premier ? S’il faut répondre affirmativement, il est clair que ce sera de ce mouvement là que mouvra le premier moteur. — Des trois mouvements : accroissement, altération, translation, c’est celle-ci qui est première. L’accroissement suppose l’altération ; car l’aliment, d’abord contraire à ce dont il est l’aliment, doit finalement lui être rendu semblable. Mais, pour que l’agent altère, il faut rapprocher l’agent et le patient. Donc la translation est première. Et si, parmi les translations, il y en a une qui soit première, c’est celle-ci qui est le premier de tous les mouvements (7 déb.-270 b, 7). — En outre, de toutes les affections qualitatives, la première est la raréfaction et la condensation ; car toutes les autres déterminations de qualité passent pour se ramener à celle-là. Or raréfaction et condensation, c’est réunion et dispersion, et, par conséquent, mouvement local. De leur côté, l’accroissement et le décroissement sont des changements de grandeur dans le lieu et, sous ce rapport, apparaissent d’une façon directe comme des mouvements locaux (260 b, 7-15). — Enfin il y a trois sens du mot premier et l’on peut établir que la translation est, parmi les mouvements, première en ces trois