Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/247

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
237
VOUS VOYEZ—VUIDE LE POT.


Vous voyez qu’en ce fait la plus forte apparence
Peut Jeter dans l’esprit una fausse creauce.
De cet exemple-ci ressouvenez-vous bien,
Et quand vous verriez tout, ne croyez jamais rien.”

Molière. Sganarelle, Sc. XXIV.—(Sganarelle.)

“This shows that though appearances be strong,
Yet our conclusion from them oft is wrong.
A lesson from this circumstance receive:
Though everything you see, yet nought believe.”
Voyez un peu cet impertinent, qui veut empecher les maris de battr&
leurs femmes.”

Molière. Le Médecin inalgi-e lui, Act /., Sc. II.—(Martine.)

“Just look at this impertinent fellow, who wants to prevent husbands
beating their wives.”

“Voyons que les grands ne sent grands que parce que nous les portons sur nos épaules. Nous n’avons qu’à les secouer pour en joncher la terre.”

Dubosc Montandré. Le Poiut de l’Ovale. (Moreau, Bibliographie des Mazarinades, Vol. II., p. 359.)

“Let us note that the great are only great because we carry them on our shoulders. We have only to give them a shake and the ground will be strewn with them.”

“Les grands ne nous paraissent grands que parce que nous sommes a genoux; levons-nous!”
Prudhomme. Motto of the " Journal des Revolutions de Paris ".
“The great only seem to us great because we are on our knees; let us arise!”

“Vray est qu’en toutes choses (Dieu excepté) advient quelquefois erreur.
Nature mesme n’en est exempte quand elle produit choses
monstrueuses et animaux difformes.”


“True is it that in all things (saving God) error doth sometimes enter in.
Even Nature is not exempt therefrom, when she produces monstrosities,
and misshapen beasts.”

“Vuide le pot
Tire-la-Rigault.”
Basselin. Vaux de Vire, XXV.—"Tire la Rigault.”

“Empty the cup.
Drink it all up.”