Aller au contenu

Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/337

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
327
INNANZI AL DI DELL’— IO GIUDICO BEN.


“Innanzi al didell’ ultima partita,
Uom beato chiamar non si convene.”
Petbarca. Sonetto in Vita di M. Laura, XXXVI,
“Before the last day of his life on earth,
It is not meet that man be happy called.”

“Cascan le rose, e restan poi le spine:
Non giudicate nulla innanzi al fine.”

Pulci. Morgante Maggiore, XIX., 26.

“The roses fall and still the thorns remain;
Judge naught until it shall its end attain.”

“Ben non e da tenere alcun per buono
Fin a l’estrema di della sua vita.”
{{d|Trissino. La Sofonisba.—(Lelio.)
“’Tis best that no man be accounted good
Until he reach the last day of his life.”

“Innanzi al fatto c’ e rimedio sempre.”

Maffei. Le Cerimonie, Act V., Sc. VII.—(Antea.)

“Before the deed is done there ’s aye a cure.”

“Innocenza le povere vivande
Di mel cosparge.”

Zanella. Due Vite.

“The poorest food is sweet as honey made
By innocence ”

“Intendami chi puo, eh’ i’ m’ intend’ io.”

Petrarca. Canzone in Vita di M. Laura, IX.

“What though none understand, I understand myself.”

“Io credo nella Zeoca onnipotente,
E nel figliuolo suo detto Zecchino.”

Giusti. GingilVmo, Pt. III.

“In the omnipotent Penny I believe,
And in his little son, called Halfpenny.”

“(Et) io daltro non tengo fantasia
Che uscir de servitù, de povertate;
Niuna altra cosa credo al mondo ria.”

Marco Guazzo. Errori d’ Amore, Act II.—(Filoro.)

“And I no other fancy have but this,
To ’scape from servitude and poverty;
Naught else in all the world is bad, I wis.”

“Io giudico ben questo, che sia meglio essere impetuoso che rispettivo,
perche la Fortuna e donna, ed è necessario, volendola tener
sotto, batterla ed urtarla.”

Macchiavelli. Il Principe, Cap. XXV.

“Impetuosity, in my judgment, is superior to caution, for Fortune is a
woman, and he who would keep her in subjection must treat her
roughly and brutally.”