“(Che) pitl del male apertamente infesto,
Nuooe quel mal che più somiglia il bene.”
“Less harmful far is evil manifest
Than evil that doth wear the guise of good.”
“Piii del oro possanza
Sopra gli animi umani ha la bellezza.”
“More than of gold is strong
The power of beanty o’er the souls of men.”
“Più facilmente determina e condanna chi manco considera.”
“He has the least diflSculty in deciding and condemning who gives the
least consideration to the case.”
“(Che) pill fatica e tacer che parlare.”
“’Tis harder to be silent than to speak.”
“Più onore ti fa un ducato che tu habbia in bolsa, che dieci spesi.”
“One ducat in your purse does you more honour than ten that you have
spent.”
“Più tosto can vivo che leone morto.”
“Better a live dog than a dead lion.”
“Più volte una piccola candela in la stalla abbrugia tutta la casa, che un gran fuoco in camera del padrone faccia un minimo danno.”
“It more often happens that a farthing rushlight in the stable burns down the whole house, than that a roaring fire in the master’s study does the least harm.”
“Più favilla gran fiamma seconda.”
“Great flame may follow from a spark but brief."—(J. I. Minchin.)
“Poca uva fa la vigna pampinosa;
E il dire e il far non son la stessa cosa.”
“The leafy vine few grapes to ripeness brings;
Saying and doing are quite ditterent things.”
“Pochi e valentl, come 1 versi di Torti.”
“Few and strong, like the verses of Torti.”
“Pochi servidori si trovano che per danari non si corrompano.”
“There are few servants to be found who cannot be corrupted with money."”