fruits, de certains légumes. — Hâgn, d’oû : coque, coquille, écale d’œuf. — Hâgn di moss, hâgn d’witt : écaille de moule. écaille d’huître. — Hâgn di gèie, di neûh, d’amantt : coque ou écale de noix, de noisette, d’amande. — Li vett hâgn d’inn gèie : brou de noix, écorce verte qui enveloppe la noix. — Hâgn di peû, di fév, di vess : cosse ou gousse de pois, de fèves, de vesces ; silique, péricarpe. — Hâgn di lémoscâtt : macis, écorce intérieure de la noix muscade. — Peû è hâgn : pois en cosse. — Avou dè-z-oû fé dè hâgn, avou dè hâgn fé dè-z-oû : avec beaucoup faire peu, avec peu faire beaucoup. Voy. Brouf.
Hagna, s. Bouchée, petit morceau ; liche, lippée.
— To m’janbonet è magnî, jè n-n’a pu nin on hagna : tout mon jambonneau est mangé, je n’en ai plus une bouchée.
Hagnan, antt, adj. Piquant, épigrammatique ; mordicant, choquant, acrimonieux, plein d’acrimonie ; satirique, acerbe, âpre.
— Voss-t-avokâ è hagnan kwan i plaitèie : votre avocat, quand il plaide, est mordant, caustique ;
il y a de la mordacité dans ses expressions ; c’est un emporte-pièce.
— Vola n’bîh k’è hagnantt : voilà une bise qui est bien âpre, qui est cuisante.
— Lè dreû d’éritech son hagnan : les droits de succession sont onéreux.
Hâgnné, v. (Ji hâgnnaie). Étaler, exposer, mettre en vente ; faire parade de quelque chose, le montrer avec ostentation.
— Hâgnné del teûl, dè noret è d’tott sôr di marchandèie d’ônech : étaler de la toile, des mouchoirs et toutes sortes de marchandises d’aunage.
— Soula n’è bon k’po hâgnné : cela n’est bon que pour servir d’étalage.
— El ni fai nin bin di s’hâgnné insi : elle est blâmable d’étaler ainsi ses appas.
— T’îret hâgnné dè blouk : tu seras supplicié sur la place Saint-Lambert (où des femmes s’étalaient pour raccommoder les boucles).
Hagnech, s. Action de mordre par habitude ; mordacité.
— Ké haïâv èfan avou s’hagnech ! Quel insupportable enfant, par sa manie de mordre !
Hâgnnech è Hâgnneûr, s. Étalage, manière d’étaler.
— On bai hâgnnech atér li marchan : un bel étalage attire les acheteurs.
Hagneû, s. Celui qui mord.
— Gran haweû, p’ti hagneû : chien qui aboie ne mord pas ; ceux qui font beaucoup de bruit ne sont pas les plus à craindre.
Hagneûr, s. Morsure, plaie, meurtrissure.
— Hagneûr d’on malâtt chin : morsure d’un chien enragé.
— Hagneûr di pouss : morsure, piqûre de puce.
— Li hagneûr d’inn mâl gueûïe lai todi dè mark : les morsures de la calomnie laissent toujours des cicatrices.
Hagneûr-dè-diale, s. Tormentille officinale, plante de la famille des rosacées et dont la racine est astringente.
Hagnî, v. (Ji hagn, no hagnan).
Mordre, serrer avec les dents ; chatouiller, démanger.
— Hagnî d’vin on golzâ juskâ deû-z-orèie : mordre jusqu’aux oreilles dans un chausson.
— Ess hagnî d’on malâtt chin : être mordu d’un chien enragé.
— Si hagnî è l’linw : se mordre la langue.
— Hagnî d’vin sè-z-onk : se mordre, se rogner les ongles avec les dents.
— Li bîh ki hagn : la bise est âpre, elle vous sangle la figure.
— Si v’hagn, grètéf : si vous reassentez une démangeaison, grattez-vous.
— Chin ki haw baicô ni hagn nin : chien qui aboie beaucoup ne mord pas ; les hâbleurs ne sont pas à craindre.
Hagnî, v. Choquer, blesser, offenser ; parler ou écrire satiriquement.
— Ciss diviss la l’a hagnî : ce propos l’a piqué au vif.
Hagnî, v. Prendre, couper avec un atout (au jeu de cartes).
— Li hass hagn li rôïe : l’as prend le roi.
— L’atote ou l’trionf hagn to : l’atout ou la triomphe coupe tout, emporte toutes les autres cartes.
Hagnrèie, s. Querelles. Voy. Hign-hagn.
Hagnté, v. (Ji hagntaie). Motdiller, mordre légèrement à plusieurs reprises ; grignoter, mâchonner ; critiquer avec malignité.
— Lè sori on hagnté âtoû dè pan : les souris ont grignoté autour du pain. Voy. Brozdé.
Hagou, s.[1]
Haguett, s. Mazette, gamin, petit jeune homme ou petite jeune fille à prétention, jeune écervelé.
— Ciss haguett la diviss dèja di s’marié : ce jeune étourdi parle déjà de mariage.
Hâh, s. Echalier, clôture de branches ; barrière ; herse, grosse pièce de bois enchassée d’ais.
— Rèklôr on corti avou n’bone hâh : clore une prairie avec un solide échalier.
Hâhâ, s. Braillard, faiseur d’embarras.
- ↑ On trouve ce mot dans : Li fiess di Hoûtt-si-Ploû ; mais j’en ignore la signification : est-ce fière, hautaine,…?