Page:Hetzel - Verne - Magasin d’Éducation et de Récréation, 1903, tomes 17 et 18.djvu/473

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

« Eh bien, se décida à avouer Lilou, moi j’ai dit que j’alle en Russie chez son papa lui demander la permission qu’elle est une maman z’à nous, et que t’as pas voulu.

— Et moi, ajouta Pompon, pressé comme toujours de prendre la parole, z’ai dit que t’as dit que Claire est méçante, qu’elle peut pas être une maman parce qu’elle donne pas qué de çoze aux enfants : elle manze tout.

— Oh ! ce n’est pas possible ! tu n’as pas dis ça ! s’écria Hervé.

— Si ! papa, assura Lilou, bien vrai, bien vrai, c’est comme ça qu’il a dit.

— Le petit monstre ! me voilà dans de beaux draps ! »

Il était navré.

Yucca et Thérèse riaient aux larmes. Lorsqu’on eut reconduit les deux petits auprès de la Princesse :

« Tu tiendras ta langue, une autre fois, mon ami, s’écria le peintre.

— Ah peste ! je crois bien ! Je suis payé pour cela !… Pauvre petite Clairette ! s’exclama-t-il, après avoir relu le post-scriptum ; et elle a la bonté de se préoccuper de moi, de redouter les accidents du voyage !

— C’est à cause de sa grand’mère ; elle le dit tout net, observa Yucca.

— Naturellement. Il serait invraisemblable qu’elle pût s’intéresser à un cousin contre qui elle a de tels griefs. Ma sœur Thérèse, ajouta le baron, que feriez-vous à ma place ?

— Étant donnée la nature franche de Claire, car, à travers ses défauts, elle possède cette qualité maîtresse, — la droiture, — je saisirais la première occasion pour m’expliquer de l’incident avec elle. Je lui dirais que j’ai voulu la débarrasser de l’importunité de mes fils.

— C’est la vérité, interrompit de Kosen :

— C’en est une partie, tout au moins, rectifia Thérèse un peu railleuse. J’ajouterais que, d’après leurs aveux, je suis fondé à croire qu’ils ont traduit mes paroles de la façon la plus désobligeante, et que je la prie de tenir la traduction pour ce qu’elle vaut. Si vous persistez à vous rendre ces temps-ci à Arlempdes, c’est ce qu’il y a de plus simple, je crois.

— Je persiste ; d’autant que le voyage en automobile est décidé pour les premiers beaux jours et que cela remettrait jusqu’à… je ne sais quand… ma visite à grand’mère.