Page:Hindret - L'art de bien prononcer la langue françoise - 2e édition.djvu/159

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

de parler de cela, achevons premierement ce que nous avions commencé touchant les autres lettres de notre Alphabet.

Dam. Mais à propos qu’entendez-vous par ce mot de Caractériser, dont vous parlez si souvent. N’auriez-vous point quelqu’autre mot plus intelligible & plus François.

Phil. J’en parlerai encore bien davantage, car je ne sçache point de mot qui exprime mieux l’Usage que nous faisons des lettres de notre Langue. Il est vrai que ce mot n’est guères en usage que dans le figuré ; mais comme il a été fait du Grec character, qui signifie proprement une figure qu’on fait avec un burin, ou un ciseau sur du marbre, sur de la pierre, sur de l’airain, ou sur quelqu’autre matiere que ce soit ; & que ce mot signifie aussi les mêmes figures, dont nous nous servons pour marquer sur du papier les Sons de nos Paroles, & que nous appellons à present Lettres ; que les Imprimeurs mêmes se servent de ce mot de caractére, pour signifier les lettres avec lesquelles ils impriment