Aller au contenu

Page:Hindret - L'art de bien prononcer la langue françoise - 2e édition.djvu/161

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lettres abecé, des trois premières lettres de notre Alphabet a, b, c, car alphabet & abecé est la même chose en notre Langue.

Les Imprimeurs ajoûtent encore à ces vingt-trois lettres celles de l’j à queuë, & celle de l’v rond ou j consone & v consone, pour les distinguer des voyelles, i & u : ce qui n’est pas un petit avantage pour notre Langue, & nous en avons toute l’obligation aux Hollandois, qui ont été les premiers à introduire ces lettres en notre Ortographe, pour les distinguer des lettres i & u, dont les Sons n’ont aucun rapport avec ceux que font les j à queuë, & les v ronds, quand ils sont joints avec une voyelle, comme vous pourrez voir en ces mots, diacre, desja, rude, & solvable, où vous voyez l’i du mot diacre, produire tout un autre Son que celui de l’j à queuë, du mot de desja ou dèjà & l’u du mot de rude, un Son tout différent de celui du mot de solvable.

Cette manière d’ortographier facilite beaucoup la lecture des mots où il entre des i & des u, non seule-