Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/197

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

lâa

des et ses Larcins de toutes les louanges qui lui sont faites dans un poème d'Homère la plus grande est celle ci (65) Qu'étant né le matin, il inventa la Musique à midi, et, avant qu'il fut nuit vola (66) leurs Trou- peaux aux Pâtres d'Apollon (67).

Jusqu'à ce que se fussent constitues de grands Etats, on ne pensa pas [parmi les hommes] qu'il y eut de déshonneur à être Pirate ou Voleur de grands che- mins (68), mais bien plutôt que c'était là une profes- sion légale (69) et il en fut ainsi non seulement parmi les Grecs, mais parmi toutes les autres Nations, comme il ressort manifestement des Histoires de l'Anti- quité (70). Et, aujourd'hui, dans cette partie du monde, les Duels privés sont et seront [toujours] Honorables, quoiqu'illégaux, jusqu'à ce que vienne le temps où l'on établira des Honneurs pour ceux qui refuseront de se battre et où l'on décrétera qu'il est Ignominieux de faire une Provocation. Car, si les Duels aussi sont assez sou- (6&) Le latin dit « parmi les louanges que lui tait Homère est ceci ».

(66) « slolne away from his Herdsmen. » en anglais. Stolne away est pris ici comme verbe actif et qui veut dire, vola en les écartant de (leurs pâtres). Cette expression correspond bien au latin abegit.

(67) Cette phrase est exprimée dans le texte latin par les deux vers suivants

« Natus mane, die medio fœtus citharaedas,

Annentam Phcebi fur veapertinus abegit ».

(68) Le latin dit « à voler sur terre ou sur mer ». (69) Le latin ajoute « et honorifique ».

(70) La phrase à partir de « et il en fut. » doit, d'après le texte latin, être remplacée par « et cela ressort manifestement des histoires de l'antùraité, principalement des histoires grec- ques ».