Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/239

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

i84

lets des Sybilles, des Prophéties (semblables peut-être à celles de Nostradamm car les fragments qui en existent actuellement paraissent être de fabrica- tion postérieure) desquelles il existait quelques livres renommés du temps de la République Romaine tantôt, dans les Discours insensés de Fous que l'on supposait possédés d'un Esprit divin cette possession on l'appe-. lait Enthousiasme, et ces sortes de prédictions des évé- nements, on les mettait au compte de la Théomancie ou de la Prophétie tantôt, dans l'aspect (iog) des Etoiles [au moment du la Naissance], et c'était [ce qu'on appelait] l'Horoscopie [que l'on regardait comme une partie de l'Astrologie judiciaire] tantôt, dans (1 10) leurs propres espoirs et leurs propres crain-. tes (11 1), et c'était ce qu'on appelait la Thumomancie ou Présage tantôt, dans (11 a) les Prédictions des Magiciennes (ïi 3) [qui prétendaient converser avec les morts], et, c'était ce qu'on appelait la Nécromancie ( 1 1 4), [la Conjuration et la Magie, alors que ce n'est en réalité qu'un mélange de jonglerie et de fourberie] tantôt, dans les circonstances Accidentelles du vol ou (iog) Le latin dit « dont quelques livres furent considérés fc Rome comme des oracles, bien que les livres qui existent main- tenant sous ce nom paraissent être de fabrication postérieure ou dans l'esprit des hommes en proie à ces délires qu'on appelait enthousiasme. On peut appeler tout cela Théomancie. On prédi- sait aussi l'avenir d'après les aspects. ».

(tio) Le latin dit « ou d'après ».

(m) Le latin porte le singulier (son propre, etc. (lia) Le. latin dit « ou d'après ».

(iiâ) « Wilehes » en anglais u Sagarum, des magiciennes » en latin.̃ ̃<'̃̃ -.̃̃̃" ̃< "̃̃.̃̃̃• ;'• (11 4) Le latin dit « et, c'était ce qu'on appelait la Néoro-' mancie, à cause de prétendues conversations-avec tes morts ».