Page:Homère - Les dix premiers livres de l’Iliade trad. Salel 1545.djvu/346

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


    D’aultre coſté Phoebus à l’Arc d’argent,
Pour les Troiens ſe monſtra diligent,
Car lors qu’il veit que Minerve parloit,
Au vaillant Grec, & apres luy alloit;
Tout indigné du Dommage advenu,
Soubdainement eſt aux Troiens venu.
Entre leſquelz il voulut eſveiller
Hippocoon Oncle & grand Conſeiller
Du Roy Rheſus lequel en ſe levant,
Et ne voyant ainſi qu’au paravant
Les beaulx Courſiers, ains la place couverte
D’hommes occis, ſoubdain cognut la perte :
Alors ſ’eſcrie & pleure à chauldes Larmes
En regretant les Thraciens Genſdarmes,
Meſmes Rheſus, Rheſus qu’il a nommé
Son cher Nepveu, ſon Prince tant aymé.
    À ces grands cris, tout le Camp ſe troubla,
Et quant & quant la plus part ſ’aſſembla,
Deſſus le lieu, pour voir la Nouveaulté,
S’eſmerveillant de telle cruaulte,
Et diſoient tous, que trop hardy courage
Avoient les Grecs de faire tel ouvrage.
    Quand les deux Roys qui ſ’en alloient, ſe veirent
Tout juſtement au lieu, ou a mort meirent
Leur Eſpyon, Vlyſſés arreſta
Les beaulx Chevaulx, raultreſe deſmonta,
Pour luy bailler l’habit enſanglanté,
Ce qu’il a faict : & puis eſt Remonte,
Et vont ſi bien qu’en peu d’heure ilz ſe rendent
En leur Vaiſſeaulx, ou les Grecs les attendent.
    Entre les Roys Neſtor premierement
Ouyt ung Bruict & cognut clairement,