Page:Honnorat - Dictionnaire provençal-français, Projet, 1846.djvu/12

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

— S —

des i riiprunts, el on le reconnaîtra facilement suit par le peu d’im portanre des mois empruntés, soii parce que l’on concevra facilement qu’on pourrait aisément s’en passer.

i •■ o’esl pas devant vous MM. que je chercherai à démontrer par des citations fastidieuses , ce qu’il suffit d’indiquer, et ce dont vous êtes pleinement convaincus , c’est-à-dire, que de la langue latine dégénérée est sortie la Romance ou Romane, et de celle-ci la Catalane . l’Espagnole, l’Italienne , la Portugaise , la Provençale, la Langue. dociehnè, la Gasconne el la Française , toutes filles de la même mire, qui, dans les neuvième et dixième siècles différaient encore si peu enlre-elles, qu’il est quelquefois difficile delesdislinguer. Je renverrai les preuves de ce que je viens d’avancer, au traité de l’origine de la langue, mais je rappelcrai cependant ici, en peu de mots, comment ces nouveaux idiomes se sont formés, parce que cela constitue une partie essentielle du travail que j’ai à vous soumettre. Quoique le plus ancien document qua nous possédions de la langue romane, soit le serment que Charles le Chauve et Louis le Germanique se prêtèrent mutuellement a Strasbourg, le 10 des Kalehdes de mars, 842, il n’en est pas moins certain qu’elle existait déjà dans le sixième siècle, d’après des passages non équivoques de divers auteurs contemporains , tels que Grégoire de Tours, (552), St. Grégoire. (593), etc. Car une langue ne s’improvise pas, el puisqu’on 8i2 , elle était déjà employée comme langue écrite . dans un acte aussi solennel . il fallait bien’qu’olle fut parlée depuis long-temps. L’ignorance et la barbarie qui suivirent «le prés la chute de l’empire romain , furent cause que In langue latine devint prcsqu’iriintelligible pour le peuple , à cause de la variété de formes que prennent les noms suivant les cas , de la diversité des régimes que certains verbes exigent . de ’.j difficulté de reconnaître le genre des noms, etc. Mais si clic devint difficile à comprendre pour le plus grand nombre . presque tous furent dans l’impossibilité de la parler et de l’écrire correctement. C’est à cette époque que, pour obvier aux difficultés que présentait la langue latine savante, on chercha à établir le s~lcrin des articles dont le Grec avait laissé une idée . d’où naquil la langue Rustique, Vulgaire, Romane ou Romance .

Ce fut par la combinaison des pronoms latins Me . Ma . illi , illœ, el des prépositions de et ad , qu’on n’employa d’abord sans autre néi essilé que pour indiquer le genre des noms . en disant Me ft’ !>er . Ma