Page:Horace - Œuvres, trad. Leconte de Lisle, I.djvu/106

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
98
odes.

et de monter sur la même nef fragile que moi.

Souvent Diespiter oublié joint l’innocent au coupable. Le Châtiment au pied boiteux abandonne rarement la trace du scélérat qui fuit.


Ode III. — À CÆSAR AUGUSTUS.


Rien n’ébranle, en son âme solide, l’homme juste et ferme dans son dessein, ni la fureur des citoyens qui commandent le mal, ni le visage d’un tyran menaçant, ni l’Auster,

Ce chef agité de l’orageuse Hadria, ni la grande main de Jupiter foudroyant ; si le monde s’écroulait brisé, ses ruines le frapperaient sans l’effrayer.

C’est ainsi que Pollux et l’errant Herculès ont atteint les citadelles enflammées, eux entre qui