Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
211
épodes.
Une horrible tempête étreint le ciel, et Jupiter
tombe en pluies et en neiges. Voici que la mer
et les forêts retentissent sous l’Aquilo de Thrace.
Amis, saisissons l’occasion dès ce jour, et, pendant que nous le pouvons, que nos genoux sont
fermes, chassons de notre front la soucieuse
vieillesse. Toi, tire le vin pressé à ma naissance
sous Torquatus consul. Ne parle plus du reste.
Un Dieu peut-être, par un retour bienveillant,
rétablira les choses. Maintenant il me plaît de
m’inonder de nard Achæménien et de guérir par
la lyre Cyllénienne les amers soucis de mon
cœur, ainsi que le noble Centaure le disait à son
- ↑ Note wikisource. — Reprise de la note de l’épode VIII, page 205 : les odes VIII et XII ne peuvent être traduites ; nous en donnons le texte dans l’appendice.