Celui qui mettrait en croix l’esclave qui, emportant un plat, aurait lapé un reste de poisson ou de
sauce tiède, serait tenu par les sages pour plus
insensé que Labéon. Combien cette faute-ci n’est-elle pas plus folle et plus grave encore : ton ami
a eu quelque tort ; ne pas le lui pardonner serait
te montrer dur et acerbe, et cependant tu le hais
et tu le fuis comme le débiteur fuit Ruson, quand,
au retour redouté des malheureuses Kalendes,
n’ayant pu rendre l’argent ou payer l’intérêt, il
écoute des histoires amères, le cou tendu, comme
un captif. Mon convive pris de vin a souillé le lit,
il a renversé de la table un petit vase usé par les
mains d’Évander, ou, mourant de faim, il a enlevé
du plat un poulet placé devant moi ; cet ami me
sera-t-il moins cher pour cela ? Que ferai-je s’il a
commis un vol, trahi un secret confié, ou nié un
engagement ? Ceux qui assimilent toutes les fautes
sont fort en peine quand il s’agit de vérifier ; le
Page:Horace - Œuvres, trad. Leconte de Lisle, II.djvu/31
Apparence
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
23
livre i, satire iii.