Page:Hu, Feer - Dhammapada et Sutra.djvu/282

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

10. La voie est proprement la quatrième vérité ; c’est la vie conforme à la vérité. Le fruit est le résultat acquis, et la possession d’un des degrés de perfection.

11. « Anjali » salut qui consiste à s’incliner en joignant les mains à la hauteur du front en les disposant comme s’il s’agissait d’y recevoir quelque chose.


I


1. Ces 253 règles ne sont autres que le Pratimoxa, ouvrage célèbre dont on peut s’étonner de ne pas voir ici le nom. Les textes chinois, celui de l’édition purement chinoise, comme celui de la polyglotte, disent 250. Le mandchou suit le chinois, tandis que le mongol dit 253 comme le tibétain. Le Pratimoxa pâli ne compte que 227 règles. Les deux Pratimoxa, le pâli et le chinois, ont été publiés parallèlement en anglais. (Journ. Asiat. de Londres, 1862, p. 407 et suiv.)

2. Arhat signifie « digne » ; le tibétain et le mongol le rendent par « vainqueur de l’ennemi » à cause d’une étymologie erronée.


II


1. L’édition purement chinoise ne fait qu’un seul et même discours, partant un seul article, de ceux que nous avons numérotés i, ii. Huc et Gabet ont fait de même, quoique l’édition polyglotte fasse ici une coupure. MM. Schiefner et Beal observant ici la division, nous avons préféré les imiter et réserver pour l’art. xxx la fusion des deux articles. Aussi bien, c’est ce que nous avons fait dans notre texte autographié en trois lan-