Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 1.djvu/496

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
438
ADDITIONS ET CORRECTIONS.

l. 8 : Ascalon, savoir : l’élégance de la construction, la beauté du lieu et la force de l’emplacement, et elle, etc.

P. 190 l. 13 de la traduction, au lieu de Cadix lisez Guadix.

P. 234, ligne dernière du texte. تورة est la leçon de nos mss.. Celle du Mérâssid alitthilâ’ est ثَوْرَا Thaoura.

P. 251 l. 11 de la traduction, rétablissez la préposition de entre les mots fils et Mathar.

P. 341 l. 5 de la traduction, au lieu de Cadix lisez Guadix.

P. 356 l. 1, lisez فَمِنْهُم.

P. 378 l. 13 de la traduction, après les mots Dieu et victorieux, remplacez le point et virgule par une virgule.

P. 419 l. 8, retranchez le و, après لا.