Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome I.djvu/229

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN. 105

mais ils se sont laissé conduire, par leur argumentation, à admettre que la faculté productrice s'y perd par l'excès de la chaleur, et que l'existence d'une population y serait impossible , ou peu s'en faut : ce qui est vrai. En effet, le pays situé sous l'équateur et les contrées qui sont au delà renferment, dit-on, une population; mais elle est très-peu nombreuse. Suivant l'opinion d'Ibn-Rochd (Averroës), la région équatoriale est tempérée, et les contrées situées au delà, du côté du sud, sont placées sous les mêmes conditions que les pays qui s'étendent au nord de l'équateur; donc on doit trouver des habi- tants dans les parties de la région australe qui correspondent aux parties habitées de la région boréale. Son assertion ne saurait être réfutée par l'objection que la faculté productrice s'y perdrait, mais on peut la repousser par la raison que l'élément humide (l'océan) couvre la terre de ce côté-là, et s'avance jusqu'à une limite dont la limite correspondante , du côté du nord, renferme une région qui pos- sède la faculté productrice. Or l'existence d'une atmosphère tem- pérée (dans les régions australes) est impossible, puisqu'elles sont couvertes par l'océan; aussi doit-on nier toutes les conséquences qu'on voudrait en tirer. En effet, la population tend à s'accroître ré- gulièrement; mais, pour cela, elle doit se trouver dans les conditions du possible, et non pas dans celles de l'impossible. Quant à l'opi- nion de ceux qui déclarent la région équatoriale inhabitable, elle est contredite par les renseignements qui nous sont parvenus; mais Dieu sait ce qui en est.

Nous allons tracer ici un planisphère^ semblable à celui qu'Idrîci a inséré dans le Livre de lioger^, ensuite nous en donnerons une des- cription détaillée.

' Littéralement ,« la représentation de la ' Aucun de nos manuscrits ne ren-

géograpliie (el-djoghrafia).r> Dans le texte ferme cette carte. M. Rcinaud a donné

arabe, il faut mettre un point sur le ghaïn une copie réduite de celle d'Idrîci dans sa

de Làfoii.'. La même correction doit se traduction de la Géographie d'Abou'lféda,

faire en plusieurs autres endroits de i'édi- 1. 1, p. cxx de l'introduction, tien de Paris.

Prolëgomènes. 1 4

�� �