Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome I.djvu/233

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN. 109

degrés; celle du troisième, de vingt-sept degrés; celle du quatrième, de trente-trois; celle du cinquième, de trente-huit; celle du sixième, de quarante-trois, et celle du septième, de quarante-huit'. Ensuite cet astronome établit qu'un degré de la sphère céleste correspond à soixante-six milles et deux tiers de mille, mesurés sur la surface du globe: donc la largeur du premier climat, du nord au sud, est de mille soixante sept milles^; celle du second, ajoutée à celle du pre- mier, est de mille trois cent trente-trois^ milles; celle du troisième, ajoutée à la somme précédente, est de mille *" sept cent quatre-vingt- dix; celle du quatrième, avec l'addition de ce qui précède, est de deux mille cent quatre-vingt-cinq; celle du cinquième est de deux mille cinq cent vingt; celle du sixième, de deux mille huit cent quarante, et celle du septième, de trois mille cent cinquante^.]

Dans ces divers climats, la durée du jour diffère de celle de la nuit; ce qui a pour cause la déclinaison du soleil quand il s'éloigne du cercle équinoxial, joint à l'élévation du pôle septentrional au-dessus de l'horizon; cela produit une variation dans l'arc diurne et dans l'arc nocturne. A l'extrémité du premier climat, la nuit la plus longue a lieu quand le soleil entre dans le signe du Capricorne, et le jour le plus long arrive quand cet astre se trouve dans le commencement du Cancer. Suivant Ptolémée, cette longueur du jour ou de la nuit est de douze heures et demie. A l'extrémité du second climat, elle est de treize heures pour le jour et pour la nuit les plus longs. A la lin du troisième climat, elle est de treize heures et demie; à la fin du quatrième, de quatorze heures; à la fin du cinquième, il y a une aug- mentation d'une demi-heure; à la fin du sixième, elle est de quinze P. 91 heures; à la fin du septième, elle est de quinze heures et demie. Pour avoir le jour le plus court ou la nuit la plus courte, on prend ce qui reste, après la défalcation de ces nombres, sur la somme de

' Ces chiffres n'appartiennent pas à ' Pour (jja-w, lisez j^-^c»..

Ptolémée et ne s'accordent pas avec ceux ^ Lisez i^\ et (j<j-!ÂJy

d'Abou'lCéda. (Voy. la traduction de sa * Pour Uil, lisez j_^[.

Géographie, t. II, p. lO et suiv.) ^ Tous ces calculs sont faux. ,

�� �