Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/524

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

508

��PROLEGOMENES

��— Sigles employés dans les bureaux, 4o5. — Écritures énigmaiiques, ibid.

— La pratique de cet art sert à for- mer l'inleUigencc, ^aS. — Il y a une grande diversité entre les écritures, III, 266. — Ecritures syrienne, hébraïque, latine et arabe, 267. — L'écriture s'ap- prend en Orient sous des maîtres par- ticuliers, 288.

Edessa, I, 143.

Édifices. Les grands édifices ne peuvent pas être élevés par un seul souverain,

II, 245. — Les grands édifices cons- truits par les musulmans sont bien in- férieurs à ceux qui ont été élevés par les peuples précédents, 278 et suiv. — La plupart des édifices bâtis par les Arabes tombent prompteincnt en ruine, 274 et suiv. — Leur grandeur est en rapport direct avec la puissance de la dynastie qui les a fondés , I , Sôg , 36r).

Éducation dk la jednesse. Système d'en- seignement proposé par Ibn el-Arcbi,

III, aSg, note. — Voyez Enseignement et Instruction primaire..

Eflandès, pays, I, 160.

Égarement (Le désert de 1'), 1, i3i. —

Pourquoi les Jnifs y passèrent quarante

ans, 296. Egypte (L'), i, i3o. — État de ce pays

sous les Turcs mamiouks, 338. fjÏBADA tel-Cazzaz, poëte espagnol, III,

424. EïçA Ibn Meryem, II, 188. Eïça Ibn Omar, grammairien, III, 335,

note. Eïça Ibn Zeïd, prince alide, I, 4o8. Eïça Ibn ez-Zeïïat, III, 106. EïçABA (banderole). II, Sa, noie. EïçAOOA. Cet ordre de derviches est pro- bablement très-ancien en Algérie, III,

4i ', noie.

��Eïdjli (Ahmed Ibn Abd Allah el-), tra-

ditionniste, II, i63, note. Eïdjli (Mohammed Ibn Merouan), tra-

ditionniste, II, i85. Eïfaf. Signification de ce terme, I, 188. Eïkrima Ibn Ammar, Iradilionniste, II,

182 , note. Eïkrima (Abou Abd Allah el-Berberi),

tradilionnisle, III, 65, noie. Eïliiiz. Signification de ce mot, I, 4i5. Eimad [colonnes), I, 25. Eïmad rd-Dîn el-Ispahani, littérateur et

homme d'état, II, 44; III, 386, note. Eïnan (Abou), souverain mérinide, I, In-

Irod. XXVIII, xxxii, xxxiu, xxxv. EïouAN KiSRA. Le khalife Er-Rechîd es- saya de détruire cet édifice, I, Sôg,

36o, II, 246. — Sa grandeur, 242,

note, 243. Eïrab. Signification de ce terme, III, 3io. Eîsma. Signification de ce mot, 1, 186,

note. Eiyad (Lecadi), II, 476, note. Élections, terme d'astrologie, II, 223,

noie. Éléphants; employés par les Perses dans

leurs guerres, II, 79. Elias-Moder, 1 , 25. Elious, philosophe, II, 222. Élixir, la pierre philosopiiale, 111, 193,

207, 25i, 257. Klmacin, I, 475. Elvira, I, Introd. XLiv. Émanation (Doctrine de 1'), III, 98, 99. Embliîmbs. Voyez Insignes. Emessa, I, l32, l42.

Émigration (La grande). Elle eut lieu en Espagne, lors de la prise de Séville par Ferdinand III, l'an 1248 de J. C. I, Introd. vu; II, 23, note.

Émigration des savants espagnols en Mau- ritanie, m, 357.

�� �