Aller au contenu

Page:Inscriptions de l'Orkhon déchiffrées.djvu/11

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

- 9 -

Orkh. III. Iénisséi Orkh. III. Iénisséi
𐰀 a, ä ,, 𐰁 𐰂 𐰘 j2 ,, 𐰙
𐰃 y, i ,, 𐰄 𐰪 i - (𐰫 XXXVII)
𐰆 o, u 𐰆 ,, 𐰭 ṅ (ng) ,, 𐰮
𐰇, ö, ü 𐰣 n1
𐰴 q (k1) 𐰤 n2
𐰶 q devant ou apres y 𐰢 m
𐰺 r1
𐰸 q devant ou apres o, u 𐰹 𐰼 r2
𐰍 ɣ g1
𐰚 k (k2) 𐰞 ł ,, 𐰟
𐰜 k devant ou après ö, ü
𐰠 l (l2)
𐰏 g g2 𐰲 č 𐰳
𐱃 t1 𐰱 ?
𐱅 t2 𐰽 s1 - comp. š
𐰑 d1 𐰾 s2
𐰓 d2 𐱁 š 𐱂
𐰯 p 𐰔 z 𐰕
𐰉 b1 𐰦 nd
𐰋 𐰅 b2 𐰨 nč
𐰖 j1 𐰡 ld


Ajoutez encore le double point ⁚ qu’on emploie pour séparer les mots.

Eu allant faire plus ample mention des divers signes, je ferai encore remarquer une fois pour toutes que dans la transcription j’exprime des voyelles qui, dans le texte original, ne sont pas écrites, mais qu’il faut sous-entendre, à l'aide de petits caractères, par exemple ałyp 𐰞𐰯, et que j’emploie ‿ entre deux mots qui dans l’original ne sont pas écrits séparément. Dans les exemples que je cite en cette partie de mon ouvrage, avec renvoi aux inscriptions I