Aller au contenu

Page:Inscriptions de l'Orkhon déchiffrées.djvu/132

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

- 130 —

šad‿ołurtym, toq[uz jigir]mi jył [qaɣan ołu]rtym, il‿tutdym. otuz‿artyzy

IIS10 bir [- -] (II, 48) türkimä budunyma [ji]gin anča‿qaanu birtim.
bunča qaanyp [aqaym qaɣan y]t‿jył onynč‿aj ałty‿otuzqa uča bardy.
ałɣazyn jył bisinč‿aj jiti‿otuzqa juɣ ärtürtim. buqiɣ tutuq[ — — ] IIS11 (II, 47) m^na[1] lisûn t»j-^s*nûn b»SM[u] bis^jûz-^r'n k*lti.^ qoqyjyq ô[ ] *ltun kûin"s k^rg^ks^z k*lurti. juy jyp^ryy kMûr*p

IIS12 tikà birti, èynd^n yy*6 k^liir^p ôz^j»r[ — — ] ai. 46) bunèa bud"n s^ôyn qulq^qyn [. . .*b]ycdy, *dgu ôzl*k-Hyn q^ra kisin kôk t*j*nin s^nsyz k*lûr*p qop qoty.

IIS13 (II, 45) Tâfirit^ t^nri j^rHmyâ tûrk bilgà [qayan sa]bym: ^q^ftym tûrk bilgà q*y*n ol^rtuqynda ttirk *m*ty b^l*r, kisrà* tardus b*gl*r kûkcur b*sl*ju ul^ju l^d^pyt b^gl^r, ônrà tôl*s b^gl^r apa^tarqa[n]

IIS14 (II, 44) bašłaju ułaju šada[pyt] bäglär bu [...............]

  1. R.; aqaṅy IO.?

» * Janaqunt R. lit 'yi[], » «m/a Uisrà R.?

été chad, pendant vingt-neuf(l) ans j'ai été kagan et j'ai gouverné IIS10 l'empire 108). [Pendant?] trente et un [ans . .] j'ai procuré tant de bien à mes Turcs, à mon peuple. — Après avoir tant fait [mon père le kagan] est mort dans l'année du chien, au dixième mois, le trente-sixième jour. Dans l'année du porc, au cinquième mois, le trente-septième jour, je fis faire les funérailles 109).
IIS11 ...[...] Lisun taï-sengun vint chez moi à la tête de cinq cents hommes 110). Ils apportèrent une infinité de parfums, de [ ], d'or et d'argent. Ils apportèrent du musc(?) pour les funérailles et le placèrent, et ils apportèrent du bois de
IIS12 sandal . . [. . .] 111)). Tous ces peuples se coupèrent les cheveux et se tailladèrent les oreilles [et les joues?] 112); ils apportèrent leurs bons chevaux particuliers, leurs zibelines noires et leurs écureuils bleus sans nombre, et en déposèrent une grande quantité.
IIS13 Moi qui ressemble au ciel et qui suis institué par le ciel, Bilghè (sage) kagan des Turcs, voici ce que je vous mande 113): A l'avènement de mon père Bilghè kagan des Turcs, les illustres nobles des Turcs, en arrière (de l'ouest) les nobles des Tardouch, précédés par Kul-tchour, suivi des nobles chadapit, en avant (de l'est)
IIS14 les nobles des Teulès, précédés par Apa-tarkan, suivi des nobles