Page:Ivoi - Le Message du Mikado.djvu/283

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

compromettre le but, vers lequel les avait conduits la fantaisie de la jeune Parisienne.

Imperturbable, celle-ci se prosterna pour recevoir la feuille, couverte, comme l’avait supposé l’aimable fillette, de signes japonais.

Puis s’adressant à Uko dont les joues tremblaient d’angoisse :

— Sage parmi les sages, mets le front dans la poussière pour que je te remette la missive des houris, avec le respect auquel a droit une lettre émanant de si hautes et puissantes dames.

L’Arabe approuva du geste. Ah ! si tous les gens d’Europe savaient, comme cette enfant, vénérer l’Islam, les Arabes les traiteraient en frères !

Le général, lui aussi, sur un coup d’œil éloquent de la petite, obtempéra à sa requête bizarre, dont le sens lui échappait ; la fillette, de son côté, se prosterna de telle sorte que sa tête inclinée fut voisine de l’oreille du Japonais. Ainsi elle put murmurer de façon à n’être entendue que de lui :

— Lisez pour vous seul… Vous nous direz le contenu de la lettre quand nous serons dans notre tente. Puis, à voix haute, vous feindrez de lire ce que je vais vous souffler… Et pensez qu’ainsi nous arracherons à ces braves gens le… document diplomatique que vous souhaitez récupérer.

Une minute, elle chuchota, le visage du Japonais exprima une indicible stupéfaction. Toutefois, il jugea vraisemblablement qu’il convenait de se conformer aux instructions de la gentille cousine de Tibérade. Sa face se figea dans une expression extatique, tandis que, toujours agenouillé, il parcourait des yeux le billet de Sika.

Tracé au crayon, l’irrégularité des caractères dénotant qu’ils avaient été jetés en hâte, déformés par les cahots de l’automobile roulant en vitesse sur le sol raboteux, le père lisait l’appel au secours de sa fille bien-aimée, et pourtant il lui fallait continuer la comédie imaginée par Emmie.

Il se redressa lentement ; d’un accent inspiré, il clama :

— Le Prophète savait que nous nous trouverions sur ta route, vaillant Ramsès, ou plus exactement que cette enfant serait mise en ta présence.