Or, à ce moment même, Candi et Crabb entrèrent.
Ils eurent, à l’adresse d’Alcidus, un signe imperceptible, puis s’arrêtèrent derrière le siège de Kasper.
— Les hommes ? demanda celui-ci à voix basse.
— Gais comme des pinsons, qui auraient croqué du genièvre.
— Je puis les laisser un peu livrés à eux-mêmes ?
— Oh ! sûrement
— J’irai tout à l’heure.
Et il se remit à boire, tandis que les nouveaux venus prenaient modestement place au bas bout de la table. La bouteille placée devant Kasper arrivée à dessiccation complète, le lieutenant d’Olivio se leva et sortit de la salle.
À ce moment, l’haciendero prenait la parole.
— Ah ! señores, señores, vous oubliez les vieux usages du Brésil !
— Quels usages ?
— Je sais bien qu’ils sont tombés en désuétude parmi les privilégiés, et que seuls les gens du peuple les pratiquent encore.
— De quels usages s’agit-il ?
— Je vais vous le dire.
Olivio prit un temps. Tous étaient suspendus à ses lèvres.
— Autrefois, commença-t-il, dans cet État de Amazonas, lorsqu’un brave garçon avait donné son cœur à une aimable señorita, il la consultait pour savoir s’il était payé de retour.
— Naturellement, appuya Marini, faute de cette sage précaution, le divorce est proche de l’hyménée.
Olivio lui lança un regard étrange et murmura :
— Pas toujours.
Puis, reprenant le fil de son discours :
— La señorita, acquiesçant à la recherche du fiancé, celui-ci rassemblait ses amis, comme je l’ai fait en ce jour.
— Après une séance de tribunal ? plaisanta le juge général.
— Non, le tribunal n’était pas utile.
— Je le pensais aussi.