Aller au contenu

Page:Ivoi - Les Semeurs de glace.djvu/425

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sage, semblant ne pouvoir retomber dans l’atmosphère lourde.

Une seule compensation à cette aridité. La vue pouvait s’étendre au loin. Malgré cela, on ne découvrait pas trace d’Olivio.

Peut-être le bandit avait-il déjà traversé ce despoblado (district désert), et se reposait-il dans une vallée fraîche de la lisière de la Montana ?

La supposition était exacte, ou presque. Le long des collines qui formaient l’horizon des poursuivants, le redoutable personnage chevauchait sans se presser. Un rire amer se jouait de temps à autre sur sa physionomie.

— Ils doivent être étonnés, fit-il à haute voix. Après quatre jours, n’avoir pu me joindre, moi qui ignore leur chasse et qui, par conséquent, ne dois pas pousser ma monture comme eux.

Et avec un ricanement :

— Car j’ignore qu’ils sont sur ma piste. Comment le devinerais-je ? Celui qui marche en avant ne peut être assuré de ce qui se passe en arrière. Pour lire le livre mystérieux du désert, il faut être non le gibier, mais le chasseur. Il est vrai que l’aventure du blockhaus a pu donner l’éveil.

Il ricana :

— Mais non. Personne n’a pu me reconnaître. Ces imbéciles, qui ont fait manquer la combinaison, m’ont aperçu de trop loin. Ils ont pu blesser mon cheval, mais non me démasquer.

Et dédaigneux :

— Il est ingénieux cependant, ce Jean, mais il n’a pas songé au téléphonomètre[1].

Il tira de sa poche un boîtier, qu’à première vue on eût pris pour une grosse montre d’acier. En y regardant de plus près, on apercevait que l’instrument portait deux cadrans. De plus, sur la tranche, se dé-

  1. Un appareil similaire est en expérience dans notre marine de guerre. Son but est d’indiquer, en cas de brouillard, la distance et la direction des signaux acoustiques (sirènes, sifflets, etc.).