Page:Ivoi - Massiliague de Marseille.djvu/285

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

onze mois plus tôt, par Francis Gairon et Joë Sullivan.

Un murmure irrité s’éleva :

— Un traître !

— Un agent des Nordistes !

Mais Massiliague leva la main et le silence se rétablit comme par enchantement.

— Mes amis, commença le Provençal, tout à l’heure vous jugerez le coupable. Auparavant, il faut que vous connaissiez toutes les pièces du procès. Je vais vous dire comment j’ai été mis sur la voie de la vérité.

Nettement, sans circonlocution, parlant avec la concision d’un homme sans imagination, Scipion narra son évasion de Chicago, la rencontre de Joë Sullivan dans le train. Quand il eut achevé, il se tourna vers le pseudo-Coëllo :

— À ton tour, petit. Dis ce que tu as entendu.

Toute fière d’être mêlée à l’aventure, Vera conta comment elle avait surpris les confidences faites en rêve par le chasseur. Elle dit comment ce dernier s’était accusé du meurtre de Dolorès.

Celle-ci pâlit, tandis qu’un murmure d’indignation bourdonnait au-dessus de l’assemblée.

Quand Vera eut achevé, Scipion reprit la parole :

— Maintenant, vous n’ignorez plus rien. Quel est votre avis ?

D’une seule voix, tous répondirent :

— Cet homme a mérité la mort !

La pâleur de Dolorès s’accentua encore.

— La mort, redit-elle… c’est une terrible responsabilité de tuer… Encore faudrait-il donner à l’accusé la possibilité de se défendre.

Si doux, si suppliant était l’accent de la jeune fille, qu’un souffle de pitié caressa le cœur des assistants. Tous inclinèrent la tête pour acquiescer à la proposition de la Vierge mexicaine.

Mais Scipion éclata de rire.

— Fort bien. Nous allons lui permettre de se défendre. Mais, pour prononcer un plaidoyer, l’avocat a seulement besoin de la liberté de sa langue.

Et, appelant Marius :

— Té, mon bon, ficelle-moi ce chasseur… ; enlève les armes de son engagé… ; parfait… À présent, fais-lui boire le spécifique de ton narcotique, afin qu’il ouvre les yeux et réponde à la señorita Pacheco.

À mesure qu’il parfait, Marius exécutait ses ordres.