Page:Ivoi - Millionnaire malgré lui.djvu/289

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
274
MILLIONNAIRE MALGRÉ LUI.

— Je vous entends. Dites-moi seulement qui est celle-ci ?

La vieille leva les bras en l’air et, avec un orgueil que ne connurent peut-être pas les Césars rentrant en triomphe dans Rome :

— Le señor Orsato Cavaragio !

Ce nom eut le privilège de bouleverser Tiburcius.

Il s’appuya au mur comme si ses jambes eussent eu besoin de renfort pour le soutenir, et la voix abaissée, palpitante :

— Le riche propriétaire du Sud ?

— Oui, révérend.

L’organe de Tiburcius se voila encore davantage.

— Et que souhaite-t-il de moi ?

— Son mariage ?

Tiburcius chancela. La muraille elle-même lui parut un instant insuffisante à le maintenir. Mais par un héroïque effort, il demeura debout, et avec un geste que n’eût pas désavoué Louis XIV :

— Allons, dit-il, que les destins s’accomplissent !

Dothie se montrait toujours pleine de déférence pour son maître, mais elle mit un respect inaccoutumé à s’effacer pour le laisser passer.

— Dans le parloir, susurra-t-elle.

Gravement, Tiburcius inclina la tête, se dirigea vers la pièce indiquée, tourna délibérément le bouton et entra.

Un groupe de personnes se trouvaient là.

Orsato, Laura, Flèche de Fer, plusieurs agents de la police.

À cette heure même, Albert attendait à la gare en lisant les journaux, et Kozets quittait la cité, excitant l’attelage qui entraînait la roulotte vers une destination inconnue.

Certes, Tiburcius avait hâte de saluer le riche Orsato ; pourtant ce ne fut pas à lui qu’il adressa la parole.

Il s’arrêta devant Flèche de Fer d’un air surpris, et prononça entre haut et bas ces mots étranges :

— Le tapissier !

Tout le monde se regarda avec étonnement.

— Pardonnez-moi, reprit le clergyman, mais je n’ai pas été maître d’un mouvement de surprise, en reconnaissant, dans ce chef indien, le tapissier qui vient de disposer mon parloir.

Flèche de Fer hocha la tête.

— Mon frère le visage pâle est joyeux comme l’oiseau moqueur. Il se plaît à dire des choses qui dérident les guerriers.