Page:Ivoi - Millionnaire malgré lui.djvu/49

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
41
L’HÉRITAGE DE LA « FRANÇAISE ».

La foudre tombant aux pieds des assistants ne les eût pas stupéfiés autant que cette proposition inattendue.

— Un pari, bredouillèrent Labianov et le policier, un pari ?

— Un pari ? répéta tout bas Mona.

— Oui… vous prétendez me mettre au secret et me garder jusqu’au moment où le destin fermera à jamais mes yeux ?

— Mon Dieu, oui, railla Kozets, cherchant à reprendre son assurance.

— Chut ! interrompit le jeune homme, ne mêlez pas le nom du Créateur à vos pensées malsaines… Eh bien ! moi, je vous parie que, demain, j’aurai quitté le pénitencier.

Mona écarquilla les yeux. Le captif prenait pour elle les proportions d’un être fantastique, d’un héros de la fable.

Pour Kozets, il ébranla le plancher d’un furieux coup de talon.

— Parier serait vous voler votre argent.

— À moins que ce soit perdre le vôtre.

— Eh ! trêve de plaisanteries ! Avant de parler de paris ridicules, sachez ce qui vous attend.

Le policier prononça ces paroles, les dents serrées, un éclair féroce dans ses yeux pâles.

— En sortant d’ici, vous serez conduit dans un silo… Vous savez ce qu’est un silo ?

Dodekhan affirma de la tête, sans cesser de sourire :

— Mais oui, monsieur Kozets. Un silo est une excavation creusée en terre en forme de tronc de cône, c’est-à-dire qu’elle s’élargit à mesure que l’on approche du fond. On n’y peut entrer et l’on n’en peut sortir qu’au moyen d’une corde.

— Que l’on ne vous fournira pas.

— Soit… mais continuez, excellent monsieur Kozets, votre conversation est pour moi pleine de charmes.

Chez Mona, l’admiration pour le jeune homme confinait à la stupeur.

— Une fois au fond du silo, reprit rageusement le policier, vous saurez qu’à la surface du sol, six factionnaires gardent l’orifice de la prison.

— Six… c’est bien peu.

— Il y en aura un septième, moi.

— Vous, pauvre monsieur Kozets, vous aurez bien froid par cette nuit glaciale.

— Et par les nuits suivantes, pourriez-vous dire… je ne discute pas avec le devoir, moi. Je veillerai ainsi jusqu’au moment où la direction cen-