Page:Ivoi - Miss Mousqueterr.djvu/186

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
173
LES ASSOIFFÉS DE LUMIÈRE.

— Nous le savons. Aussi nous sommes-nous adressés à toi. Puis baissant le ton :

— Les gorodovoï devront être sourds.

— Sourds, s’exclama Peter, avec une évidente stupéfaction ! Mais il n’y a pas de sourds dans la brigade. La surdité serait un cas de réforme.

Son interlocuteur lui imposa silence du geste.

— Par sourds, j’entends qu’ils ne devront pas entendre, eux, ce que pourraient dire les voyageuses.

— Ah ! bien, bien, ne pas vouloir entendre est toujours facile. Au besoin, je les aiderai, oui, c’est cela, je vais ordonner que, pour ce service, les agents se bouchent les oreilles avec de la cire à parquet.

Les trois popes se regardèrent. Le coup d’œil échangé ainsi n’exprimait pas une admiration sans mélange pour l’intellect de leur hôte.

Mais Peter ne vit rien. Il se frottait les mains, tout aise du moyen pratique et inédit qu’il venait de découvrir. Plus lettré, il se fût souvenu que le sage Ulysse, roi d’Ithaque, d’homérique mémoire, avait usé de ce stratagème pour empêcher ses matelots de succomber aux charmes de la voix des sirènes.

Mais Peter n’avait point de lettres. Triomphe des ignorants ; chaque jour, ils découvrent l’Amérique, sans soupçonner que, depuis pas mal de temps, Christophe Colomb a pris soin de leur éviter cette peine.

Il n’eut pas le loisir de se féliciter d’ailleurs. Des chocs répétés ébranlèrent la porte.

— Qu’est-ce ?

Mme Kounine parut, l’air tout ému.

— Que signifie ? Quand je suis en affaires, je n’aime pas être dérangé.

Mais en dépit des sourcils froncés de Peter, qui s’efforçait de prendre une attitude qu’en sa faconde il qualifiait d’olympienne, Nadja ne se troubla pas davantage.

— Peter, fit-elle d’une voix haletante, il se passe des choses étranges dans notre ville.

— Des choses étranges, répéta-t-il avec une angoisse soudaine ! Quelles choses étranges peuvent se produire à Kiiev, sous mon administration.

— Approche-toi de ta compagne, elle te le confiera à voix basse. Je ne saurais jeter au vent les secrets de la municipalité. Les saints Popes m’excuseront.

Sous le respect apparent, on sentait comme une ironie. Peter courut à Nadja, et la voix abaissée :