Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Ta pauvre mère, qui est si dolente, tu l’aurais réconfortée. Cher fils, quel bonheur si tu y étais allé !
- Buer creümes ier vostre los. (Chr. de Troyes, Erec, 1226.)
- Nous eûmes bien raison hier de croire votre conseil.
- Dame ! certes buer fustes née ! (Erec, 3403.)
- Dame, certes vous êtes née sous une bonne étoile.
Dont.
Dont, adverbe d’interrogation, signifie, conformément à son étymologie (de unde), d’où, et s’emploie avec ce sens.
Ex. :
- Dont venez-vous ? D’où venez-vous ?
- El regne dont tu fus. (Rol., 1961.)
- Au royaume d’où tu étais originaire.
- Si ne sai dont vos est venue
- Tel pensée... (Chast. de Vergi, 164.)
- Je ne sais d’où vous est venue telle pensée.
On trouve encore dans Rabelais : Dont es-tu ? Dont viens-tu ? Cet emploi est d’ailleurs encore connu au xviie siècle[1].
Pour l’emploi des adverbes où, y, en en fonction de pronoms, cf. supra.
Pour l’emploi de en avec les verbes, cf. supra, et Meyer-Lübke, Grammaire des langues romanes, III, § 477.
Adverbes de négation
La négation est exprimée dans la plus ancienne langue par la négation simple nen[2] (lat. non) devant une voyelle[3], ne devant une