Page:Journal asiatique, série 1, tome 1.djvu/120

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
( 116 )

conseil par délibération de la Société. Sur la proposition d’un membre, on décide de ne nommer qu’à sept des huit places vacantes ; MM. de Humboldt, Amédée-Jaubert, Grangeret de la Grange, le baron Pasquier, Klaproth , l’abbé Reynaud et Agoub réunissent la majorité des suffrages, et sont nommés membres du conseil.

M. Garcin de Tassy communique à la Société une traduction de la sixième séance de Hariri ; M. Allier de Haute-Roche lit un Mémoire sur la courtisane Sappho ; M. Langlois, le dévouement de Vyravar, morceau de l’Hitopadesa, traduit du sanskrit. La séance est terminée par la lecture d’un poème intitulé Oïna et Rya, traduit du persan par M. de Chézy.

Ouvrages offerts à la Société :

Par M. Rousseau, consul de France à Bagdad : Prospectus et Extraits d’une Encyclopédie orientale , brochure in-4° ; Recueil des caractères universels, depuis le commencement du monde, etc., copié du livre intitulé , Trésor de l’Histoire des langues de cet univers ; manuscrit en français ; Recueil de Poésies sacrées de Khouri-Niçoula , manuscrit ; un manuscrit arabe contenant : Les dogmes religieux et les prières des Ismaëlis ; Les trios de perles, poésies de Mathran Germanos Farhad, évêque syrien, manuscrit arabe ; Copie du pacte de Mahomet, en faveur des Arméniens, avec la traduction interlinéaire en turc. — Par M. J. Zohrab, docteur arménien : Eusebii Cæsariensis et Samuelis Aniensis Chronica ; Mediolani, 1818, 1 vol. in-fol. grand papier ; Tableau de l’antique alphabet arménien , nommé Mesrobian, avec l’explication des principes de la Calligraphie arménienne, 1 vol. grand in-4°. oblong, Venise, 1816, en arménien ; Traité de Rhétorique, en dix livres, composé au cinquième siècle par Moïse