Page:Journal asiatique, série 2, tome 6.djvu/287

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
( 279 )

Ces caractères-diffèrent un peu des trois alphabets du Népal de la première planche qui accompagne ce mémoire.

3. Écriture de ཆག་ལ་ Tsiagh la (Tsiagh lo ?). T.

SEPTIÈME PLANCHE.

1. Écriture de འཕགས་ལཡུ་ཕལ་པོ་ Phagh youl phal bo. D. N.

2. Écriture de འགོས་ལོ་ Ghos lo. Tub.

3. Écriture de ཀསྨིའ་ར་ Kasmîra, ou de Kachmir. D. N.

4. Écriture de ན་ག་རི་ Naghari. D. N.

Nous croyons que la plupart des alphabets ci-dessus, qui ont rapport au dévanagari, sont seulement de l’invention des calligraphes népaliens. — Kl.



Fragment d’astronomie chaldéenne, découvert dans les visions du prophète Ézéchiel, et éclairci par l’abbé L. Chiarini, professeur de langues et d’antiquités orientales à l’université royale de Varsovie.

Res ardua vetustis novitatem dare, novis auctoritatem, obsoletis nitorem, obscuris lucem, fastiditis gratiam, dubiis fidem.
C. Plin. secund.

Lorsqu’on lit avec attention et critique les visions d’Ézéchiel, et qu’on les compare avec les prophéties que les autres envoyés du Seigneur ont publiées avant