Aller au contenu

Page:Journal asiatique, série 6, tome 5-6.djvu/1129

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
549
DU BUDDHISME DANS LE KASHMIR.

སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས [སོ][1] །། ཆེ་དང་ལྡན་པ་འོད་སྲུན་ཆེན་བོས་ནི་ལཁན་བོལ་མཁན་པོས་ནི་ང་ལ་བསྟན་པ་གཏན་ནས་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འནས་སོ །། ད་ང[2]་ཡང་ ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་སྟེ ། ད་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྟན་པ་ཡོངས་སུ་བགྱང་ཞིང་ ། བཅོས་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཟི་སྐད་བཀའ་སྩལ་པ ། ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནན་ཏན་བྱོས་ཤིག ། དེ་ནས་ཆོ་དང་ལྡན་པ་ཤ་ནའི་གོས་ཅན་གྱིས་སྦྱིན་པ་པོ་དན། ཚངས་པ་མཚུངས་པའི་ཡིད་དགའ་བར་བྱས་ནས ། སྦར་བ་དང་བསྲེག་པ་དང་ ། ཆར་དབབ་པ་དང་ ། གློག་འབྱུང་བ་དང་ ། ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་བྱས་ནས ། ཕུང་པོ་ལྷག་མ་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་སོ །། གནས་བརྟན་ཉེ་སྦས་ཀྱིས་ཀྱང་ ། ཆོ་དང་ལྟན་པ་འྡྷི་ཏི་ག་ལ ། ཆོ་དང་ལྡན་པ་དྷྰི་ཏི་ཀས་བསྟན་པའི་དགོས་པ་པྱས་ནས་ ། ཚོ་དང་ལྟན་པ་ནག་པོ་ལ ། ཚོ་དང་ཏླན་པ་ནག་པོས ། ཚོ་དང་ལཏན་པ་ལེགས་མཐོང་ལ་སྟེ[3] ། དེ་ལྟར་གྰར་པོ་ཆེན་པོ་[དེ][4] དག་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་སོ་

  1. J’ajoute au texte la particule སོ et la deuxième barre verticale : la construction de la phrase me paraît exiger cette modification.
  2. ད་ང​ Cette lecture, à cause d’une expression semblable qui se retrouve un peu plus bas dans la même phrase, et qui s’est déjà présentée dans la suite de ce texte, ne me laisse aucun doute ; mais le groupe est illisible, ou, pour mieux dire, méconnaissable dans l’édition du Kandjur que possède la Bibliothèque impériale.
  3. On attendrait devant la particule སྟེ une racine verbale, car il ne paraît pas conforme aux usages de la langue que cette particule représente elle toute seule un verbe placé plus haut dans la phrase et séparé d’elle par un grand nombre de mots. Je suppose une lacune ; mais je donne le texte tel qu’il est.
  4. J’ajoute དེ qui n’est pas dans le texte, mais qui devrait y être.