Page:Journal asiatique, série 9, tome 20.djvu/346

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
326
SEPTEMBRE-OCTOBRE 1902.

NOUVELLES ET MÉLANGES.

Séparateur

BIBLIOGRAPHIE.


Chronique de Michel le Syrien, patriarche jacobite d’Antioche (1166-1199), éditée pour la première fois et traduite en français par J.-B. Chabot. Ouvrage publié avec l’encouragement et sous le patronage de l’Académie des inscriptions et belles-lettres. Paris, Ernest Leroux, in-4o. Tome I, fascicule 1er, 1899, avant-propos, p. i-iii ; traduction, p. 112, texte, p. 1-80 ; fascicule 2 ; 1900, traduction, p. 113-325, texte, p. 81-160. Tome II, fascicule 1er, 1901, traduction, p. 1-152 ; texte, p. 161-256.

Les lecteurs de ce Journal se rappellent combien la Société asiatique prit part à l’émotion que souleva chez les orientalistes la nouvelle de la découverte de la Chronique de Michel que l’on croyait perdue. Dans sa séance du 12 janvier 1894, le Conseil de la Société acceptait à l’unanimité de faire les frais de la publication de cet ouvrage d’après une copie que possédait Mgr Raḥmâni. Mais cette entreprise demeura à l’état de projet, et Mgr Raḥmâni ne donna pas suite. Depuis, l’un de nos savants confrères, M. J.-B. Chabot, a réussi, au prix des plus grands efforts et de lourds sacrifices, à se procurer une excellente copie du même manuscrit dont Mgr Raḥmâni avait obtenu une première copie ; voir dans les Comptes rendus de l’Académie des inscriptions et belles-lettres la Note sur la Chronique de Michel le Syrien, lue par M. Chabot dans la séance du 28 juillet 1899. Cette Académie prit sous son patronage la publication de la Chronique dont M. Chabot se chargeait.

Nous rappelons ces faits pour montrer que ce n’est pas