Page:Kempis - De l’Imitation de Jésus-Christ, traduction Brignon, Bruyset, 1718.djvu/10

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ce qu’on leur en peut dire quelles en sont les utilisez. Aussi ne peut-on rien faire de mieux que d’imiter S. Ignace, quí ne laissoit passer aucun jour, sans en lire au moins un Chapitre. Jamais personne n’a observé cette sainte pratique, qu’il n’ait fait en peu de tems de grands progrès dans la Vie spirituelle. Enfin on a éprouvé jusques à cette heure, qu’en l’ouvrant, on trouve toûjours tout ce qu’on peut souhaiter de plus propre, soit pour sa consolation ou pour son instruction.

C’est afin que tout le monde en profitât, qu’on a crû le devoir traduire en toutes sortes de langues : mais je ne sçai s’il y a aucune langue dans laquelle on en ait fait un plus grand nombre de Traduction que dans la nôtre. C’est aussi la seule raison qui pouvoit me détourner de faire encore celle-ci, & de l’ajoûter à tant d’autres : mais j’espere qu’elle ne sera pas entierement inutile aux bonnes Ames, dont les gouts sont differens, & dont les