Page:Klaproth - Fragmens bouddhiques, 1831.djvu/54

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
( 48 )

rait donc : Oh ! le lingam (est) dans le yôni, amen, et elle serait ainsi une formule désignant le mystère de la création. Peut-être était-ce là son sens primitif, et n’a-t-elle été qu’importée dans le Bouddhisme des Tubétains par les premiers apôtres qui ont répandu cette religion dans ce pays ; car, je le répète, je ne l’ai encore trouvée dans aucun ouvrage chinois ou japonais. Notre savant collègue, M.  E. Burnouf, m’a dit aussi qu’il ne l’a jamais rencontrée dans les livres palis, birmans et siamois[1].


  1. J’ai trouvé la formule Om maṇi padmè hoûm, écrite en caractères Landza, sur plusieurs bâtons d’encre de la Chine qui représentent des Fa lun, ou roues de la loi, et sur lesquels je compte donner plus tard quelques détails.