Page:L. Remacle - Dictionnaire wallon et français, 1823.djvu/41

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
25
et française.


Plusque-parfait. Plusque-parfait.
Ki g’ôh rissû : que j’eusse reçu.
Ki t’ôh rissû : que tu eusses reçu.
K’iôh rissû : qu’il eût reçu.
Ki-n-zôhi r’sû : que nous eussions reçu.
Ki-v-zôhî r’sû : que vous eussiez reçu.
Ki-l-ôhi r’sû : qu’ils eussent reçu.
Infinitif présent. Infinitif présent.
Rissûr : recevoir.
Passé. Passé.
Aveur rissû : avoir reçu.
Participe actif. Participe actif.
Rissûvan : recevant.
Participe passé. Participe passé.
Rissu, ayan ou avan r’sû : reçu, reçue ; ayant reçu.
Futur. Futur.
Divan r’sûr : devant recevoir.
Quatrième conjugaison, en re.
Indicatif présent. Indicatif présent.
Gu duspaûtt :[1] je répands.
Tu duspaûtt : tu répands.
I duspaûtt : il répand.
No duspaûrdan : nous répandons.
Vo duspaûrdé : vous répandez.
I duspaûrdet : ils répandent.
Imparfait. Imparfait.
Gu duspaûrdéf : je répandais.
Tu duspaûrdéf : tu répandais.
I duspaûrdéf : il répandait.
No duspaûrden : nous répandions.
Vo duspaûrdî : vous répandiez.
Y duspaûrden : ils répandaient.
Passé défini. Passé défini.
Gu duspaûrda : je répandis.
Tu duspaûrda : tu répandis.
I duspaûrda : il répandit.
No duspaûrden : nous répandîmes.
Vo duspaûrdî : vous répandîtes.
I duspaûrden : ils répandirent.
Passé indéfini. Passé indéfini.
G’a duspaûrdou : j’ai répandu.
T’a duspaûrdou : tu as répandu.
Ya duspaûrdou : il a répandu.
  1. Cette conjugaison n’est pas exclusivement liégeoise.