Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/269

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[1217]
257
croisade contre les albigeois.

L’ondratz coms de Cumenge ben ondratz e parlans,
En Espargs de la Barta valens e ben estans,
En Rogers de Cumenge qui restaura los dans,
(p. 154)Bertrans Jordas e n’Otz, per lor dreitz demandans,
6115En Guirautz de Gordos de cui es Caramans,
Bernat de Montagut e sos fraire en Bertrans
Ab tota lor mainada, en Gualhartz, en Armans,
N’Esteve Savaleta prendens e ben donans,
Raiamfres e sos fraire qui contrastals demans,
6120En W. Amaneus, tozetz ben comensans,
En Amalvis, en Ucs de la Motal valhans,
N’Bertrans de Pestilhac que milhurals demans,
En W. Arnaudos ab joia e ab bobans,
Ab bona companhia e ab trompas sonans.
6125E comensa la joia dels petitz e dels grans
Per trastota la vila, el brutles el mazans.
Mas estec la comtessa pessiva e cossirans
El castel, a las estras de la tor, als ambans ;
E garda e remira los venens els anans
6130Els baros e las donas defendens e obrans,
E auzic las baladas e las rumors els cans,
E sospira e trembla, e a dit en plorans :
« Be vei quel meus jois baicha e creis lo dols el dans,
« Per qu’ieu ai gran temensa de mi e dels efans. »
6135Pero lo sieus mesatges a pres aitant d’enans
Que ab complidas jornadas e ab viacer enans

    — 6111. L’un des deux ondratz est suspect ; corr. Lo rics ? — 6112. Réd. en pr. Gaspard de la Bartha. — 6116. Réd. en pr. Arnaud de Montagut et son fraire Gailhard Bertrand et en Guilhalt de Marmant, et Estefe de la Valeta, n’Azemar son fraire et Guiraud de la Mota et Bertrand d’Espestilhac et Guiraud Arnaudos (p. 89). — 6128. El, ms. al. — 6136. Ms. uiacet. Pour enans