Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/336

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
324
[1218]
croisade contre les albigeois.

« Ez er nos a defendre al fer e a l’acier.
— Joris, » so ditz lo coms, « nom detz espaventer :
« Qui no sap cosselh prendre l’ora que l’a mestier
7955« Ja a la cort del Poi no prengua l’esparvier !
« Totz temps m’aura Toloza el coms a frontalier,
« Que ja non aurem trevas ni patz ni acorder
« Entro qu’ieu la comquera o que elam comquer.
« E pel meu avantatge e per lor desturbier
7960« En aquest hospital fare[i] castel entier,
« Ab dentelhs e ab lissas e ab mur batalhier,
« E de la part deforas pal linhat de carter,
« Pertot a la redonda gran fossat traverser,
« E de sa, deves l’aiga, bel mur en aut terrier,
7965« E de lai vas Gascuenha lo pont e l’escalier ;
« Ez aurai la ribeira, lo condug el viver. »
Ab tant vengon per l’aiga borzes e nautonier,
El crit e las senheiras el sirvent e l’arquier.
Ilh escridan Toloza ! et eichon el gravier.
7970Pero silh de [la]fora, sirvent e balestier,
Recomensan la guerra el perilh el chaplier ;
En las tors sobre l’aiga se combatol torrer
Tota la noit el dia.

CCII.[1]

Tota la noit el dia se combaton manes
7975Li baro de lafora, lo coms e li Frances.

  1. — 7974. Ici, par exception, la réd. en pr. est plus développée que le poëme, p.-ê. d’après un texte plus complet : Estan passat et ajustat an sasditas gens, son prestamen anats frapar sur los de ladita vila, et talamen an frapat que touts les an meses en fuita ; mais premier n’y son pro demorats de morts et la pluspart de los vaissels. Et