Page:La Fontaine - Œuvres complètes - Tome 3.djvu/140

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

compagnie t celuy d’Aphrodisde. Et pour end’e' p{us’ celebre la memo{re de cette chose et la loire de Myrt|s l. us grande, on transporta en ce heU.les cendres de lwegano. E{les’furent m[ses dans un tombeau <presque auss{ superbe que le premier, sur {’autre costd du chemin : les Heux sepulchres se regardoient. On voyoit My[ils sur le sien, entourde d’Amours qu{ ]uy accommoaoient {e corps et {a teste sur des <{uarreaux. Me2n ’ " ’ o de I autre art sevo o]t couchee sur le coste g. P, Y, nn oras sous sa test vetsant des farroes, en la posture oft elle estoit morte. Sur la bordure du MausIde reposoit la Reyne des Lvdiens, ces mots se lisoient Icy repose My,is, qui arint a 1,a Royautt par ckarmes, tt qui en acquit le surnom d Apkrodis&. ^ l’une des faces/qui regardok le c’hem]n, ces autres paroles estoient : .’. Vous qui allez visiter ce Temple, arrestez uff peu et &outez-moy De simle Bergere aug i’estois Me’. "e me sues eue Reyne. Ce que m’a procurt ce bien, cen est pas rant la,b, eautt que ce sont les Graces. J’ay pb, et cda suffit. C est ce que ]’ aois ous dire. Honorez ma tombe de cluelaues fleurs ; et, pour recompense. diille la Dgesse des’Graces ue ous lisiez ! . ’-. ’ Sur la bordure de l’autre tombe estoient ce paroles : — Icy sont les cendres d Megano, qui ne 1t gagner le cveur u’elle contestoit, quoy qu’dle gust une beautt accom, pbe. ..

la face du tombeau ces autres paroles se ren" 

controient : ’ " : ’ fu Si /es Rays ne re’ant _aymte i ce n’est pa,s’que ]e ne sse assez belle pour me ? iter’ilUe les Dieux Ili amassent-’ mais ]’e n.’estois pas, dit-on, -a’ssz jolie.’ Cda s peut-il 0 y, cela se peut, et st been qu on me prefera ma campagne. Elle ’en acquit le surnom dAphro’dis ’&mo celu d Anaphrodlte. J en suts morte de dt’plamr. Adieu,- passant, ]e ne te retiens pas davantage. Sols plus heureux