Page:La Rochefoucauld - Œuvres, Hachette, t1, 1868.djvu/185

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
49
ET MAXIMES MORALES

elles ne sont, en effet, que la bonne ou la mauvaise disposition des organes du corps[1] (éd. 1.)

XLV

Le caprice de notre humeur[2] est encore plus bizarre que celui de la fortune, (éd. 1*.)

  1. Chaulieu (t. Il, p. 141, édition de 1757) a dit dans le même sens :
    Bonne ou mauvaise santé
    Fait notre philosophie.

    Voyez la maxime 297. — Montaigne (Essais, livre II, chapitre xii, tome II, p. 36i) : « Il est certain que nostre appréhension, nostre jugement, et les facultez de nostre ame en general souffrent selon les mouvements et altérations du corps. » — Vauvenargues (p. 79) : « On pourroit dire sur ce fondement : la sagacité et l’imbécillité sont mal nommées ; elles ne sont, en effet, etc. Mais qui ne voit la fausseté de cette maxime ? L’imbécillité et la sagacité, la force et la foiblesse de l’esprit sont-elles moins réelles et moins distinctes, pour être fondées sur la disposition de nos organes ? Si la force du corps entraînoit nécessairement celle de l’esprit, il seroit assez raisonnable de les appeler du même nom ; mais puisque ces deux avantages sont si rarement unis, ne faut-il pas avoir aussi deux expressions pour caractériser deux choses, non-seulement séparables, mais presque toujours séparées ? » — La Harpe dit à son tour (tome VII, p. 260) : « Il est très-faux que la force d’esprit dépende toujours de la disposition du corps ; il est démontré par des faits sans nombre que cette force peut se trouver dans le corps le plus mal disposé. Quand le maréchal de Saxe, gonflé d’hydropisie, ne pouvant se mouvoir sans douleur, se faisait porter, à Fontenoy, dans une gondole d’osier, et disait en riant : Il serait plaisant que ce fût une balle ou un boulet qui me fit la ponction, la force de son âme était-elle mal nommée ? N’était-ce que la bonne disposition de ses organes ? » — Cicéron ( Tusculanes, livre I, chapitre xxx) dit bien, ce nous semble, à quoi doit se réduire, pour être vraie, la pensée de la Rochefoucauld : Ipsi animi magni refert quali in corpore locati sint ; multa enim e corpore exsistunt quæ acuant mentent, multa quæ obtundant. « Il importe beaucoup dans quel corps l’âme est logée ; car nombre de qualités corporelles aiguisent l’esprit, et nombre d’autres l’émoussent. »

  2. Var. : Le caprice de l’humeur. (Manuscrit.) — Voyez les