Aller au contenu

Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1010

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

22Il élèvera ses regards en haut, et les abaissera vers la terre : et voici la détresse, l’obscurité, une sombre angoisse ; il sera rejeté dans les ténèbres.

3. Chap. viii, 23-ix, 6 : Le prince a venir.Fin de l’épreuve, grande joie (viii, 23 — ix, 2). Plus de traces des guerres passées (ix, 3-4). L’enfant royal, ses titres, son œuvre (ix, 5, 6).

23Mais il n’y a plus de ténèbres pour la terre qui a été dans l’angoisse.[1] Comme le premier temps a couvert d’opprobre le pays de Zabulon et le pays de Nephtali, le dernier temps remplira de gloire le chemin de la mer, le pays d’au delà du Jourdain et le district des nations.


Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière, et sur ceux qui habitaient le pays de l’ombre de la mort, la lumière a resplendi.[2]

2Vous avez multiplié votre peuple vous avez rendu grande la joie ; il se réjouit devant vous comme on se réjouit à la moisson, comme on pousse des cris au partage du butin.

3Car le, joug qui pesait sur lui, la verge qui frappait son épaule, le bâton de son exacteur, vous les avez brisés comme au jour de Madian !

4Car toute sandale du guerrier dans la mêlée, et tout manteau roulé dans le sang sont livrés à l’incendie ; le feu les dévore.[3]

5Car un enfant nous est né, un fils nous a été donné ; l’empire a été posé sur ses épaules, et on lui donne pour nom : Conseiller admirable, Dieu fort, Père éternel, Prince de la paix :[4]

  1. 23. Mais il n’y a plus de ténèbres pour la terre qui a été dans l’angoisse. La Vulg. rattache ces mots au vers. 22 : et il ne pourra échapper à sa détresse. En revanche elle fait de la fin du vers, le vers. 1 du chap. ix, en sorte que, le vers, dans tout le chap. ix, la Vulg. est en avant d’un vers, sur l’hébreu. — Les tribus de Zabulon et de Nephthali occupaient la partie septentrionale de la Palestine et elles étaient plus exposées que les autres aux incursions des nations étrangères. Dans le dernier temps, c.-à-d. au temps du Messie, elles seront glorifiées. Comp. Matth. iv, 15 sv. C’est cette région qui est désignée dans la dernière partie du verset par trois expressions : le chemin de la mer, la rive occidentale du lac de Tibériade, le pays d’au delà du Jourdain, le district (en hébr. gelît, d’où Galilée) des nations.
  2. IX, 1, 2. A vu, a resplendi, avez multiplié, etc. Parfaits prophétiques. — Vous avez rendu grande sa joie, en lisant avec un vav (LXX et syr. à lui, sa) ; la Vulg., a lu avec une aleph : votre peuple auquel vous n’aviez pas donné une grande joie.
  3. 4. Les oppresseurs une fois vaincus, on brûle leurs armes et leurs vêtements teints de sang, trouvés sur le champ de bataille. Comp. Ezéch. xxxix, 9, 10 ; Zach. ix, 10.
  4. 5. C’est par le Messie que sera remportée la victoire. — Conseiller admirable, litt. miracle ou merveille de conseiller. La Vulgate sépare par une virgule ces deux mots, ainsi que les deux suivants. — Dieu fort ; dans cet enfant réside la plénitude des forces divines. — Père éternel, le Messie est un roi éternel, qui ne meurt pas et qui en même temps sera toujours le père de son peuple (xxii, 21). D’autres, avec la Vulg., père du siècle futur, père du nouvel Israël. — Prince de paix ; sa victoire a assuré pour toujours la paix à son peuple.