Aller au contenu

Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1108

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Chap. III, 6.
Chap. III, 15.
LIVRE DE JÉRÉMIE.

3. Chap. iii, 6-iv, 4 : Le pardon accordé au repentir.Juda a vu, sans en profiter le châtiment d’Israël (iii, 6-10). Celui-ci est moins coupable que l’autre : qu’il reconnaisse ses fautes, et il sera ramené en son pays (iii, 11-18). Le pardon accordé au repentir ; le nouveau peuple de Dieu, l’affluence des nations (iii, 19-25). Conditions pour éviter la colère (iv, 1-4).

6Yahweh me dit aux jours du roi Josias :
As-tu vu ce qu’à fait Israël[1] l’infidèle ?
Elle est allée sur toute montagne élevée
et sous tout arbre vert, et s’y est prostituée.
7Et j’ai dit : Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi !
Mais elle n’est pas revenue.
Et sa sœur,[2] Juda la perfide, a vu cela ;
8Et j’ai vu[3] qu’à cause de tous ses adultères,
j’ai répudié Israël l’infidèle,
et que je lui ai donné sa lettre de divorce ;
et sa sœur, Juda la perfide, n’a pas été effrayée,
et elle est allée se prostituer, elle aussi.

9Par sa bruyante impudicité, elle a profané le pays,
et elle a commis l’adultère avec le bois et la pierre.
10Et avec tout cela sa sœur, Juda la perfide,
n’est pas revenue à moi de tout son cœur,
mais avec mensonge, — oracle de Yahweh.

11Et Yahweh me dit :
Israël l’infidèle s’est montrée juste,[4]
en comparaison de Juda la perfide.
12Va, et crie ces paroles
du côté du septentrion et dis :
Reviens,[5] infidèle Israël, — oracle de Yahweh ;
Je ne veux pas vous montrer un visage sévère,
car je suis miséricordieux, — oracle de Yahweh,
et je ne garde pas ma colère à toujours.

13Seulement reconnais ta faute,
car tu as été infidèle à Yahweh, ton Dieu,
et tu as prodigué tes pas vers les étrangers,
sous ton arbre vert,
et vous n’avez pas écouté ma voix, — oracle de Yahweh.

14Revenez, fils infidèles, — oracle de Yahweh,
car je suis votre maître ;
et je vous prendrai, un d’une ville
et deux d’une famille,
et je vous amènerai dans Sion.
15Et je vous donnerai des pasteurs selon mon cœur,
qui vous paîtront avec intelligence et sagesse.

  1. 6. Israël. Ce terme n’est plus pris ici, comme au chap, précédent, dans son sens général, pour désigner le peuple de Dieu ; il désigne le royaume des dix tribus, déjà châtié par l’exil.
  2. 7. Sa sœur : le caractère des deux sœurs (Juda et Israël, issues du même père, de Jacob) est nettement tracé. Toutes deux ont manqué à leur devoir, mais chacune à sa manière. Israël est une épouse infidèle, elle a quitté le domicile conjugal ; elle a officiellement abandonné le culte de Yahweh et rompu tout lien religieux avec Jérusalem et le temple. Juda est restée à la maison ; mais, épouse perfide', elle a trahi son devoir sous l’apparence de la fidélité : tout en maintenant le culte extérieur de Yahweh, elle s’est livrée plus ou moins ouvertement à des pratiques idolâtres.
  3. 8. J’ai vu. Syriaque, et elle a vu. — Répudié Israël : Jérémie entend par là la prise de Samarie et la déportation des dix tribus en Assyrie, qui avait eu lieu près d’un siècle auparavant.
  4. 11. S’est montrée juste : Juda avait eu des rois meilleurs, il avait entendu plus souvent les avertissements des prophètes, enfin il aurait dû profiter du châtiment d’Israël.
  5. 12. Reviens : Israël est appelée au retour avant Juda.