Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1224

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

35Je ferai avec eux une alliance éternelle,
afin que je sois leur Dieu,
et qu’ils soient mon peuple ;
et je ne chasserai plus mon peuple d’Israël
du pays que je leur ai donné.[1]




Seigneur tout-puissant, Dieu d’Israël,
une âme dans l’angoisse et un esprit inquiet crie vers vous.
2Écoutez, Seigneur, et ayez pitié[2],
parce que nous avons péché devant vous ;
3car vous êtes assis sur un trône éternel,
et nous, nous périssons sans retour.
4Seigneur tout-puissant, Dieu d’Israël,
écoutez la prière des morts d’Israël[3],
et des fils de ceux qui ont péché devant vous,
eux qui n’ont pas écouté la voix de leur Dieu,
et sont cause que ces malheurs se sont attachés à nous.
5Ne vous souvenez plus des iniquités de nos pères,
mais souvenez-vous, à cette heure, de votre puissance et de votre nom.
6Car vous êtes le Seigneur, notre Dieu,
et nous vous louerons, Seigneur.
7C’est pour cela que vous avez mis votre crainte dans nos cœurs,
pour que nous invoquions votre nom ;
et nous vous louerons dans notre exil ;
car nous avons écarté de nos cœurs l’iniquité de nos pères,
qui ont péché devant vous.
8Voici que nous sommes aujourd’hui dans notre terre d’exil,
où vous nous avez dispersés pour l’opprobre,
la malédiction et l’expiation,
selon toutes les iniquités de nos pères,
qui se sont détournés du Seigneur, notre Dieu.



DEUXIÈME PARTIE

[III, 9 — V, 9.]

DISCOURS DE BARUCH.


1. Chap. iii, 9 — iv, 4 : Qu’Israël cherche son salut dans le culte de la sagesse !Israël a été châtié pour avoir abandonné la sagesse, et il la lui faut retrouver (iii, 9-14). Ni les puissants, ni les riches des générations successives (ii, 15-21), ni les peuples les plus réputés pour leur intelligence (iii, 22, 23), ni les géants du passé (iii, 24-28), ni personne n’a pu atteindre la sagesse (iii, 29-31). Dieu seul l’a trouvée (iii, 32-36), il l’a donnée à Israël dans la Loi (iii, 37 — iv, 1). Qu’Israël comprenne son privilège (iv, 2-4) !

9Écoute, Israël, les commandements de vie ;
prête l’oreille pour apprendre la prudence.
10D’où vient, Israël, d’où vient que tu es dans le pays de tes ennemis,
que tu languis[4] sur une terre étrangère,
que tu te souilles avec les morts,
11et que tu es compté parmi ceux qui sont descendus au schéol ?

  1. 35. Comp. Jér., xxxi, 31, 32 ; xxxii, 40.
  2. III, 2. Après ayez pitié, la Vulg. ajoute parce que vous êtes un Dieu compatissant, et ayez pitié de nous. Comp. ii, 27.
  3. 4. Des morts d’Israël, les exilés eux-mêmes, accablés de maux et semblables à ceux qui descendent au sombre séjour.
  4. 10. Tu languis ; litt. tu vieillis. — Tu te souilles avec les morts, c.-à-d. tu es comme les morts, en proie, pour ainsi dire, à la corruption du tombeau ; ce membre doit exprimer la même pensée que le suivant, son parallèle.