Aller au contenu

Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1242

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Chap. VIII, 1.
Chap. VIII, 14.
LIVRE D’ÉZÉCHIEL.

II. — L’AN VI DE LA CAPTIVITÉ DE JOACHIN.

[VIII, 1 — XIX, 14.]

1. Chap. viii. 1 — xi, 25 : Vision de la ruine de Jérusalem ; la gloire de Yahweh abandonne le temple et la ville.Le prophète transporté en esprit au temple de Jérusalem (viii, 1-4). L’idolâtrie dans le Temple : l’idole de la jalousie (viii, 5-6), le culte des animaux (viii, 7-13), les femmes pleurant Tammuz (viii, 14, 15) ; le culte du Soleil (viii, 16-18). Les six messagers du châtiment (ix, 1, 2). Un homme vêtu de lin marque d’un signe ceux qui demeurent fidèles à Yahweh ; les idolâtres sont exterminés (ix, 3-11). La ville détruite par le feu (x, 1-8). Nouvelle description de la disparition divine (x, 9-17). Yahweh abandonne son sanctuaire (x, 18-22). Châtiment des chefs du peuple (x, 22, 23). Le salut promis aux captifs (x, 14-21). Yahweh abandonne la ville (xi, 22, 23). Fin de l’extase du prophète (x, 24, 25)

La sixième année, au sixième mois, le cinquième jour du mois, comme j’étais assis dans ma maison, et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur Yahweh tomba sur moi.[1] 2Et je vis ; et voici une figure qui avait l’aspect du feu ;[2] depuis ce qui paraissait ses reins jusqu’en bas, c’était du feu ; et depuis ses reins jusqu’en haut, c’était comme l’aspect d’une clarté, comme l’aspect d’un métal. 3Et il étendit une forme de main, et il me saisit par les boucles de mes cheveux, et l’Esprit m’enleva entre la terre et le ciel ; et il m’amena à Jérusalem, en des visions divines, à l’entrée de la porte intérieure qui regarde au septentrion, où était placée l’idole de jalousie qui provoque la jalousie.[3] 4Et voici que là était la gloire du Dieu d’Israël selon l’aspect que j’avais vu dans la plaine.

5Il me dit : « Fils de l’homme, lève donc tes yeux dans la direction du septentrion. » Et je levai mes yeux dans la direction du septentrion, et voici qu’au nord de la porte de l’autel,[4] il y avait cette idole de jalousie, à l’entrée. 6Et il me dit : « Fils de l’homme, vois-tu ce qu’ils font, les grandes abominations que la maison d’Israël commet ici, afin que je m’éloigne de mon sanctuaire. Et tu verras encore d’autres grandes abominations. »

7Et il me conduisit à l’entrée du parvis, et je vis : et voici qu’il y avait un trou dans le mur ! 8et il me dit : « Fils de l’homme, perce donc la muraille. » Et je perçai la muraille, et voici qu’il y avait une porte. 9Et il me dit : « Viens et vois les horribles abominations qu’ils commettent ici. » 10Et je vins et je vis : et voici qu’il y avait toutes sortes de figures de reptiles et d’animaux[5] immondes, et toutes les horreurs de la maison d’Israël dessinées sur la muraille tout autour. 11Et soixante-dix hommes[6] d’entre les anciens de la maison d’Israël, parmi lesquels était Jézonias, fils de Saphan, se tenaient debout devant elles, et chacun avait à la main son encensoir, d’où s’élevait le parfum d’un nuage d’encens. 12Et il me dit : « As-tu vu, fils de l’homme, ce que les anciens de la maison d’Israël font dans les ténèbres, chacun dans ses appartements[7] couverts de figures, car ils disent : Yahweh ne nous voit pas ; Yahweh a abandonné le pays ! » 13Et il me dit : « Tu verras encore d’autres grandes abominations qu’ils commettent. »

14Et il me conduisit à l’entrée de la porte de la maison de Yahweh qui regarde le septentrion ; et voici que les femmes y étaient assises, pleurant le dieu Thammuz.[8]

  1. VIII, 1. La sixième année, quatorze mois après la vision inaugurale. — Le sixième mois, août-septembre. Les LXX ont : le cinquième mois. — Les anciens de Juda, les chefs de la colonie exilée à Tel-Abib. Ils venaient probablement consulter le prophète sur l’avenir de Jérusalem.
  2. 2. Une figure qui avait l’aspect ; m. à m., la ressemblance comme d’un aspect de feu.
  3. 3. De mes cheveux, litt. de ma tête. — En des visions divines : c’est donc en vision, non en réalité, que tout ce qui est décrit dans les chap, viii-xi se passe. — Qui provoque la jalousie de Yahweh : les prophètes représentent l’idolâtre comme un adultère, et Yahweh s’appelle lui même un Dieu jaloux. Cette divinité c’était peut être Baalou Astarté (II Rois, xxi, 7). Josias avait fait enlever ces statues du temple. Mais, d’une part, le roi Joakim et ses successeurs avaient laissé reparaître tous les abus du passé ; d’autre part, le prophète voit dans une vision unique toutes les causes qui ont amené la ruine finale, sans distinction de temps, Comp. II Rois, xxiv, 3-4 ; Jér. xv, 4. — La porte intérieure ; dans les LXX, seulement la porte.
  4. 5. La porte de l’autel, la porte du nord (du vers. 3), conduisait à l’autel des holocaustes.
  5. 10. Reptiles, animaux ; selon plusieurs commentateurs, c’est surtout le culte égyptien des animaux qui est décrit ici.
  6. 11. Soixante-dix hommes, représentants de la nation entière. Ce nombre est purement symbolique.
  7. 12. Chacun dans ses appartements : ce qui est montré au prophète dans cette cellule se passait également dans d’autres chambres du parvis et dans les appartements privés des chefs du peuple. — Yahweh ne peut ni ne veut nous défendre ; adressons-nous à d’autres dieux !
  8. 14. Assises, dans l’attitude du deuil. — Thammuz, l’Adonis des Grecs et des Phéniciens. Les femmes célébraient le souvenir de la mort du dieu par des lamentations frénétiques.